< Abụ Ọma 67 >

1 Abụ Ọma dịrị onyeisi abụ. Abụ eji ụbọ akwara akpọ. Abụ Ọma. Otu Abụ. Ka Chineke meere anyị amara ma gọzie anyị, ma mee ka ihu ya chakwasị anyị, (Sela)
A karmesternek. A hárfajátékon. Zsoltár. Ének. Isten kegyelmezzen nekünk és áldjon meg minket, arczát felénk világíttassa. Széla.
2 Ka a mara ụzọ gị niile nʼụwa, marakwa nzọpụta gị nʼetiti mba niile.
Hogy megismerjék a földön utadat, mind a nemzetek között segítségedet.
3 Ka mmadụ niile too gị, O Chineke; ka mmadụ niile too gị.
Magasztaljanak téged népek, oh Isten, magasztaljanak a népek mindannyian.
4 Ka mba niile ṅụrịa ma bụọ abụ ọṅụ, nʼihi na ị na-eji ikpe ziri ezi na-achị ndị mmadụ, na-edukwa mba niile nke ụwa. (Sela)
Örüljenek és ujjongjanak a nemzetek, mert egyenességgel itéled a népeket s a nemzeteket a földön vezérled. Széla.
5 Ka mmadụ niile too gị, O Chineke; ka mmadụ niile too gị.
Magasztaljanak téged népek, oh Isten, magasztaljanak téged a népek mindannyian.
6 Mgbe ahụ, ala ga-amịpụta ihe owuwe ubi ya, Chineke, onye bụ Chineke anyị, ga-agọzikwa anyị.
A föld megadta termését; áldjon meg bennünket Isten, a mi Istenünk,
7 Chineke ga-agọzi anyị, nsọtụ niile nke ụwa ga-atụ egwu ya.
áldjon meg minket Isten és féljék őt mind a föld végei.

< Abụ Ọma 67 >