< Abụ Ọma 67 >

1 Abụ Ọma dịrị onyeisi abụ. Abụ eji ụbọ akwara akpọ. Abụ Ọma. Otu Abụ. Ka Chineke meere anyị amara ma gọzie anyị, ma mee ka ihu ya chakwasị anyị, (Sela)
Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume. Cantique. Que Dieu use de grâce envers nous et nous bénisse, qu’il fasse lever la lumière de sa face sur nous, (Sélah)
2 Ka a mara ụzọ gị niile nʼụwa, marakwa nzọpụta gị nʼetiti mba niile.
Pour que ta voie soit connue sur la terre, ton salut parmi toutes les nations.
3 Ka mmadụ niile too gị, O Chineke; ka mmadụ niile too gị.
Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
4 Ka mba niile ṅụrịa ma bụọ abụ ọṅụ, nʼihi na ị na-eji ikpe ziri ezi na-achị ndị mmadụ, na-edukwa mba niile nke ụwa. (Sela)
Que les peuplades se réjouissent, et chantent de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les peuplades sur la terre. (Sélah)
5 Ka mmadụ niile too gị, O Chineke; ka mmadụ niile too gị.
Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
6 Mgbe ahụ, ala ga-amịpụta ihe owuwe ubi ya, Chineke, onye bụ Chineke anyị, ga-agọzikwa anyị.
La terre donnera son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
7 Chineke ga-agọzi anyị, nsọtụ niile nke ụwa ga-atụ egwu ya.
Dieu nous bénira, et tous les bouts de la terre le craindront.

< Abụ Ọma 67 >