< Abụ Ọma 67 >

1 Abụ Ọma dịrị onyeisi abụ. Abụ eji ụbọ akwara akpọ. Abụ Ọma. Otu Abụ. Ka Chineke meere anyị amara ma gọzie anyị, ma mee ka ihu ya chakwasị anyị, (Sela)
Pour le musicien en chef. Avec des instruments à cordes. Un psaume. Un chant. Que Dieu soit miséricordieux envers nous, qu'il nous bénisse, et fais briller son visage sur nous. (Selah)
2 Ka a mara ụzọ gị niile nʼụwa, marakwa nzọpụta gị nʼetiti mba niile.
Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations,
3 Ka mmadụ niile too gị, O Chineke; ka mmadụ niile too gị.
que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
4 Ka mba niile ṅụrịa ma bụọ abụ ọṅụ, nʼihi na ị na-eji ikpe ziri ezi na-achị ndị mmadụ, na-edukwa mba niile nke ụwa. (Sela)
Oh, que les nations se réjouissent et chantent de joie, car tu jugeras les peuples avec équité, et gouverner les nations de la terre. (Selah)
5 Ka mmadụ niile too gị, O Chineke; ka mmadụ niile too gị.
Que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
6 Mgbe ahụ, ala ga-amịpụta ihe owuwe ubi ya, Chineke, onye bụ Chineke anyị, ga-agọzikwa anyị.
La terre a donné ses produits. Dieu, même notre propre Dieu, nous bénira.
7 Chineke ga-agọzi anyị, nsọtụ niile nke ụwa ga-atụ egwu ya.
Dieu nous bénira. Toutes les extrémités de la terre le craindront.

< Abụ Ọma 67 >