< Abụ Ọma 67 >
1 Abụ Ọma dịrị onyeisi abụ. Abụ eji ụbọ akwara akpọ. Abụ Ọma. Otu Abụ. Ka Chineke meere anyị amara ma gọzie anyị, ma mee ka ihu ya chakwasị anyị, (Sela)
(Til sangmesteren. Med strengespil. En salme. En sang.) Gud være os nådig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os (Sela)
2 Ka a mara ụzọ gị niile nʼụwa, marakwa nzọpụta gị nʼetiti mba niile.
for at din Vej må kendes på Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
3 Ka mmadụ niile too gị, O Chineke; ka mmadụ niile too gị.
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
4 Ka mba niile ṅụrịa ma bụọ abụ ọṅụ, nʼihi na ị na-eji ikpe ziri ezi na-achị ndị mmadụ, na-edukwa mba niile nke ụwa. (Sela)
Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd på Jorden, (Sela)
5 Ka mmadụ niile too gị, O Chineke; ka mmadụ niile too gị.
Folkeslag skal takke dig Gud, alle Folkeslag takke dig!
6 Mgbe ahụ, ala ga-amịpụta ihe owuwe ubi ya, Chineke, onye bụ Chineke anyị, ga-agọzikwa anyị.
Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os,
7 Chineke ga-agọzi anyị, nsọtụ niile nke ụwa ga-atụ egwu ya.
Gud velsigne os, så den vide Jord må frygte ham!