< Abụ Ọma 67 >

1 Abụ Ọma dịrị onyeisi abụ. Abụ eji ụbọ akwara akpọ. Abụ Ọma. Otu Abụ. Ka Chineke meere anyị amara ma gọzie anyị, ma mee ka ihu ya chakwasị anyị, (Sela)
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme. En Sang.
2 Ka a mara ụzọ gị niile nʼụwa, marakwa nzọpụta gị nʼetiti mba niile.
Gud være os naadig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os, (Sela)
3 Ka mmadụ niile too gị, O Chineke; ka mmadụ niile too gị.
for at din Vej maa kendes paa Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
4 Ka mba niile ṅụrịa ma bụọ abụ ọṅụ, nʼihi na ị na-eji ikpe ziri ezi na-achị ndị mmadụ, na-edukwa mba niile nke ụwa. (Sela)
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
5 Ka mmadụ niile too gị, O Chineke; ka mmadụ niile too gị.
Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd paa Jorden. (Sela)
6 Mgbe ahụ, ala ga-amịpụta ihe owuwe ubi ya, Chineke, onye bụ Chineke anyị, ga-agọzikwa anyị.
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig!
7 Chineke ga-agọzi anyị, nsọtụ niile nke ụwa ga-atụ egwu ya.
Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os, Gud velsigne os, saa den vide Jord maa frygte ham!

< Abụ Ọma 67 >