< Abụ Ọma 65 >

1 Abụ Ọma dịrị onyeisi abụ. Abụ Ọma Devid. Otu Abụ. I kwesiri otuto, O Chineke, nʼime Zayọn; ọ bụ gị ka anyị ga-emezuru nkwa anyị,
to/for to conduct melody to/for David song to/for you silence praise God in/on/with Zion and to/for you to complete vow
2 O gị onye na-anụ ekpere, ọ bụ gị ka mmadụ niile ga-abịakwute,
to hear: hear prayer till you all flesh to come (in): come
3 Mgbe mmehie na-anyịgbu anyị, ị gbaghara anyị njehie anyị niile.
word: because iniquity: guilt to prevail from me transgression our you(m. s.) to atone them
4 Ngọzị na-adịrị ndị ahụ ị họpụtara, ka ha bịaruo nso, ibi nʼebe obibi gị! E ji ọtụtụ ezi ihe nke ụlọ gị, nke ụlọnsọ ukwuu gị, mee ka afọ ju anyị.
blessed to choose and to present: come to dwell court your to satisfy in/on/with goodness house: home your holy temple your
5 O Chineke, Onye nzọpụta anyị, i ji ọrụ ezi omume dị oke egwu na-aza anyị, ị bụ olileanya ndị niile bi na nsọtụ nke ụwa, na osimiri niile dị ebe dị anya,
to fear: revere in/on/with righteousness to answer us God salvation our confidence all boundary land: country/planet and sea distant
6 onye ji ike ya kpụọ ugwu niile, ebe i yikwasịrị onwe gị ike dịka ngwa agha,
to establish: make mountain: mount in/on/with strength his to gird in/on/with might
7 onye mere ka ụda olu oke osimiri niile na ụda olu ebili mmiri, na ọgbaaghara mba niile deere duu.
to soothe roar sea roar heap: wave their and crowd people
8 Ụwa niile jupụtara nʼịtụnanya nʼihi ọrụ ebube gị niile, nʼebe chi na-abọ, ebe anyanwụ na-ada, ka ị na-akpọlite abụ ọṅụ.
and to fear: revere to dwell end from sign: miraculous your exit morning and evening to sing
9 Ị na-elekọta ala na-agba ya mmiri; ị na-eme ka ọ bụrụ ala dị mma. Isi iyi Chineke adịghị ata ata, nʼihi inye ndị mmadụ mkpụrụ ubi, nʼihi na ọ bụ otu a ka ị chọrọ ka ọ dịrị.
to reckon: visit [the] land: country/planet and to overflow her many to enrich her stream God to fill water to establish: prepare grain their for right to establish: prepare her
10 Ị na-eme ka mmiri jupụta nʼala a kọrọ akọ mee ka elu aja a kọrọ akọ dị larịị; ị na-eji mmiri ozuzo eme ka ọ dị nro, na-agọzikwa ihe ndị akụnyere na ya.
furrow her to quench to descend furrow her in/on/with shower to melt her branch her to bless
11 Ị na-eji owuwe ihe ubi bara ụba kpukwasị afọ ọbụla dịka okpueze, ụgbọ na-ebu ihe owuwe ubi na-ejubiga oke.
to crown year welfare your and track your to drip [emph?] ashes
12 Ala ebe ahịhịa na-epu nʼọzara na-ejupụta nʼahịhịa ndụ, e yikwasịrị ugwu niile obi ụtọ dịka uwe.
to drip habitation wilderness and rejoicing hill to gird
13 E were igwe anụ ụlọ kpuchie nʼelu ala niile ebe ahịhịa dị ndụ puru, ọka kpuchikwara ndagwurugwu niile; ha na-eti mkpu ọṅụ na-abụkwa abụ.
to clothe pasture [the] flock and valley to envelope grain to shout also to sing

< Abụ Ọma 65 >