< Abụ Ọma 54 >
1 Abụ Ọma Devid. Abụ eji ụbọ akwara akpọ. Abụ maskil Devid. Mgbe ndị Zif gara sị Sọl, “Devid ọ dịghị ezo nʼetiti anyị?” O Chineke, jiri aha gị zọpụta m; jirikwa ike gị kpepụta m.
Bože! imenom svojim pomozi mi, i krjepošæu svojom odbrani me na sudu.
2 O Chineke, nụrụ ekpere m; gee ntị nʼokwu ọnụ m.
Bože! usliši molitvu moju, èuj rijeèi usta mojih.
3 Ndị m na-amaghị na-ebuso m agha; ndị na-eme ihe ike na-achọ ịnapụ m ndụ m, ndị na-akpọghị Chineke ihe ọbụla. (Sela)
Jer tuðini ustaše na me, i silni traže dušu moju; nemaju Boga pred sobom.
4 Nʼezie, Chineke bụ onye inyeaka m; onyenwe m bụ onye na-agba m ume.
Gle, Bog je pomoænik moj, Gospod daje snagu duši mojoj.
5 Mee ka ihe ọjọọ lọghachikwute ndị na-ekwulu m; nʼime ikwesi ntụkwasị obi gị, laa ha nʼiyi.
Obratiæe zlo na neprijatelje moje, istinom svojom istrijebiæe ih.
6 Aga m eji onyinye afọ ofufu chụọrọ gị aja; O Onyenwe anyị, aga m eto aha gị, nʼihi na ọ dị mma.
Rado æu prinijeti žrtvu, proslaviæu ime tvoje, Gospode, jer je dobro.
7 Nʼihi na ọ gbapụtala m site na nsogbu m niile, ọ bụ anya mmeri ka m ji na-ele ndị iro m anya.
Jer me izbavljaš od svake nevolje, i na neprijatelje moje bez straha gleda oko moje.