< Abụ Ọma 54 >
1 Abụ Ọma Devid. Abụ eji ụbọ akwara akpọ. Abụ maskil Devid. Mgbe ndị Zif gara sị Sọl, “Devid ọ dịghị ezo nʼetiti anyị?” O Chineke, jiri aha gị zọpụta m; jirikwa ike gị kpepụta m.
To the Chief Musician: with Stringed Instruments. A Psalm of Instruction, of David. When the Ziphites came and said unto Saul, Is not, David, hiding himself, with us? O God! by thine own Name, save me, And, by thine own strength, wilt thou vindicate me?
2 O Chineke, nụrụ ekpere m; gee ntị nʼokwu ọnụ m.
O God! Hear my prayer, Give ear to the sayings of my mouth;
3 Ndị m na-amaghị na-ebuso m agha; ndị na-eme ihe ike na-achọ ịnapụ m ndụ m, ndị na-akpọghị Chineke ihe ọbụla. (Sela)
For, aliens, have risen up against me, And, men of violence, have sought my life, They have not set God before them. (Selah)
4 Nʼezie, Chineke bụ onye inyeaka m; onyenwe m bụ onye na-agba m ume.
Lo! God, is bringing me help, My Lord, is with the upholders of my life;
5 Mee ka ihe ọjọọ lọghachikwute ndị na-ekwulu m; nʼime ikwesi ntụkwasị obi gị, laa ha nʼiyi.
Let him turn back the mischief upon mine adversaries, In thy faithfulness, destroy them!
6 Aga m eji onyinye afọ ofufu chụọrọ gị aja; O Onyenwe anyị, aga m eto aha gị, nʼihi na ọ dị mma.
With a freewill-offering, will I sacrifice unto thee, I will praise thy Name, O Yahweh, for it is good;
7 Nʼihi na ọ gbapụtala m site na nsogbu m niile, ọ bụ anya mmeri ka m ji na-ele ndị iro m anya.
For, out of all distress, hath he rescued me, —And, upon my foes, hath, mine own eye, looked.