< Abụ Ọma 51 >

1 Abụ dịrị onyeisi abụ. Abụ Ọma Devid. Mgbe Netan bụ onye amụma bịakwutere Devid nʼoge ya na Batsheba kwara iko. O Chineke, meere m ebere, nʼihi ịhụnanya gị nke na-adịgide adịgide; nʼihi oke ọmịiko gị, hichapụ njehie m niile.
to/for to conduct melody to/for David in/on/with to come (in): come to(wards) him Nathan [the] prophet like/as as which to come (in): come to(wards) Bathsheba Bathsheba be gracious me God like/as kindness your like/as abundance compassion your to wipe transgression my
2 Sachapụ mmehie m niile, ma mee m ka m dị ọcha.
(to multiply *Q(K)*) to wash me from iniquity: crime my and from sin my be pure me
3 Nʼihi na amaara m njehie m niile, mmehie m dịkwa nʼihu m mgbe niile.
for transgression my I to know and sin my before me continually
4 Ọ bụkwa naanị gị ka m mehiere megide, mee ihe ahụ bụ ihe ọjọọ nʼihu gị, nke mere na ị bụ onye na-ekpe ikpe ziri ezi mgbe ị na-ekwu okwu, na onye ezi omume mgbe ị na-ekpe ikpe.
to/for you to/for alone you to sin and [the] bad: evil in/on/with eye: seeing your to make: do because to justify in/on/with to speak: promise you to clean in/on/with to judge you
5 Nʼezie, onye mmehie ka m bụ site nʼoge amụrụ m; bụrụkwa onye mmehie site nʼoge nne m tụrụ ime m.
look! in/on/with iniquity: crime to twist: give birth and in/on/with sin to conceive me mother my
6 Nʼezie, ị na-achọ eziokwu nʼakụkụ niile zoro ezo; ị na-akụziri m amamihe nʼakụkụ niile zoro ezo.
look! truth: true to delight in in/on/with inner parts and in/on/with to close wisdom to know me
7 Were hisọp sachaa m, aga m adị ọcha; sachaa m ka m dị ọcha karịa snoo.
to sin me in/on/with hyssop and be pure to wash me and from snow to whiten
8 Mee ka m nụrụ olu obi ụtọ na ọṅụ; ka okpukpu ndị i gwepịara ṅụrịkwaa.
to hear: hear me rejoicing and joy to rejoice bone to crush
9 Zopu ihu gị nʼebe mmehie m niile dị, hichapụkwa mmehie m niile.
to hide face your from sin my and all iniquity: crime my to wipe
10 Kee obi dị ọcha nʼime m, O Chineke, nwogharịa ezi mmụọ nʼime m.
heart pure to create to/for me God and spirit to establish: right to renew in/on/with entrails: among my
11 Achụpụla m nʼihu gị, anapụkwala m Mmụọ Nsọ gị.
not to throw me from to/for face your and spirit holiness your not to take: take from me
12 Nyeghachikwa m ọṅụ nke nzọpụta gị, ma jiri ezi mmụọ kwagide m.
to return: rescue [emph?] to/for me rejoicing salvation your and spirit noble: willing to support me
13 Mgbe ahụ, aga m enwe ike izi ndị njehie ụzọ gị, ndị mmehie ga-echegharị lọghachikwute gị.
to learn: teach to transgress way: conduct your and sinner to(wards) you to return: repent
14 O Chineke, zọpụta m site nʼikpe ọmụma nke mwụfu ọbara, Chineke, gị bụ Chineke Onye nzọpụta m, ire m ga-abụ abụ banyere ezi omume gị.
to rescue me from blood God God deliverance: salvation my to sing tongue my righteousness your
15 O, Onyenwe m, meghee ọnụ m, ka m kwupụta otuto gị.
Lord lips my to open and lip my to tell praise your
16 Ị naghị enwe mmasị nʼaja, ma ọ bụghị ya, agaara m eweta ya. Ị naghị enwe mmasị nʼaja nsure ọkụ.
for not to delight in sacrifice and to give: give burnt offering not to accept
17 Aja Chineke chọrọ bụ mmụọ tiwara etiwa, O Chineke, ị naghị elefu anya, nʼobi tiwara etiwa na nke nwere ezi nchegharị.
sacrifice God spirit to break heart to break and to crush God not to despise
18 Ka ọ masị gị inye Zayọn ọganihu; i wulie mgbidi niile nke Jerusalem.
be good [emph?] in/on/with acceptance your [obj] Zion to build wall Jerusalem
19 Mgbe ahụ, a ga-enwe ezi aja, aja nsure ọkụ nke ga-atọ gị ụtọ; mgbe ahụ, a ga-achụkwa aja ọtụtụ oke ehi nʼelu ebe ịchụ aja gị.
then to delight in sacrifice righteousness burnt offering and entire then to ascend: offer up upon altar your bullock

< Abụ Ọma 51 >