< Abụ Ọma 4 >
1 Abụ Ọma nke dịrị onyeisi abụ. Abụ Ọma Devid nke a na-eji ụbọ akwara akpọ. Zaa m mgbe m na-akpọku gị Chineke m, gị onye ezi omume; Napụta m site nʼihe mgbu m, meere m ebere, nụrụkwa ekpere m.
For the End, a Song of David among [the ]Psalms. When I called upon [him], the God of my righteousness heard me: thou hast made room for me in tribulation; pity me, and hearken to my prayer.
2 Unu ụmụ mmadụ, ruo ole mgbe ka unu ga-atụgharịa ebube m, mee ka ọ bụrụ ihe ihere? Ruo ole mgbe ka unu ga-ahụ ihe efu nʼanya na-achọ chi ndị ahụ na-abụghị chi nʼezie? (Sela)
O ye sons of men, how long [will ye be] slow of heart? wherefore do ye love vanity, and seek falsehood? (Pause)
3 Matanụ nke ọma na Onyenwe anyị ahọpụtala ndị ezi omume nye onwe ya; ọ ga-egekwa ntị nʼolu m mgbe ọbụla m kpọkuru ya.
But know ye that the Lord has done wondrous things for his holy one: the Lord will hear me when I cry to him.
4 Maanụ jijiji, unu emehiekwala; mgbe unu nọ nʼelu ihe ndina unu; nọọnụ jụụ na-enyocha obi unu. (Sela)
Be ye angry, and sin not; feel compunction upon your beds for what ye say in your hearts. (Pause)
5 Tụkwasịnụ Onyenwe anyị obi unu, chụkwaranụ ya aja ezi omume.
Offer the sacrifice of righteousness, and trust in the Lord.
6 Ọtụtụ ndị mmadụ na-ajụ, “Onye pụrụ imere anyị ihe ọma?” Ma Onyenwe anyị, biko mee ka ìhè nke ihu gị mụkwasị anyị.
Many say, Who will shew us good things? the light of thy countenance, O Lord, has been manifested towards us.
7 Were ọṅụ mejupụta obi m karịa mgbe mkpụrụ ubi, ya na mmanya ọhụrụ ha bara ụba nke ukwuu.
Thou hast put gladness into my heart: they have been satisfied with the fruit of their corn and wine and oil.
8 Aga m edina ala ma rahụ ụra nʼudo, nʼihi na ọ bụ naanị gị Onyenwe anyị, na-eme ka m nọrọ na-enweghị ihe egwu ọbụla.
I will both lie down in peace and sleep: for thou, Lord, only hast caused me to dwell securely.