< Abụ Ọma 26 >
1 Abụ Ọma Devid. Onyenwe anyị, biko kpepụta m, nʼihi na ebiela m ndụ zuruoke; atụkwasịrị m Onyenwe anyị obi, na-eleghị anya nʼazụ.
De David. Hazme justicia, oh Yahvé: he procedido con integridad: y, puesta en Yahvé mi confianza, no he vacilado.
2 Tulee m, O Onyenwe anyị, ma nwakwaa m, nyochaa obi m na echiche m.
Escrútame, Yahvé, y sondéame; acrisola mi conciencia y mi corazón.
3 Nʼihi na ejirila m ịhụnanya gị mere ihe nlere anya nye onwe m. Ana m ejegharịkwa nʼime eziokwu gị.
Porque, teniendo tu bondad presente a mis ojos, anduve según tu verdad.
4 Mụ na ndị na-aghọ aghụghọ adịghị enwe mmekọ ọbụla. Otu a kwa, nnwekọ ọbụla adịghịkwa nʼetiti mụ na ndị ihu abụọ.
No he tomado asiento con hombres inicuos, ni busqué la compañía de los que fingen;
5 Akpọrọ m otu ndị na-emebi iwu asị. Mụ na ndị ajọ omume agaghị anọkọkwa.
aborrecí la sociedad de los malvados, y con los impíos no tuve comunicación.
6 Ana m asacha aka m abụọ nʼọnọdụ emeghị ihe ọjọọ, na-eje ozi nʼebe ịchụ aja gị ife gị ofufe, o Onyenwe anyị.
Lavo mis manos como inocente y rodeo tu altar, oh Yahvé,
7 Ana m abụkwa abụ ekele, jiri iti mkpu na-ekwusa otuto gị, na ọrụ ebube gị niile.
para levantar mi voz en tu alabanza y narrar todas tus maravillas.
8 O Onyenwe anyị, ahụrụ m ụlọ obibi gị nʼanya, ụlọ ahụ ebe ebube gị na-adịgide nʼime ya.
Amo, Yahvé, la casa de tu morada, el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9 Ebibikọtala mụ na ndị mmehie, ewezugakọtala ndụ m na nke ndị na-awụfu ọbara,
No quieras juntar mi alma con los pecadores, ni mi vida con los sanguinarios,
10 ndị aka ha jupụtara nʼatụmatụ ọjọọ, aka nri ha jupụtakwara na ngarị.
que en sus manos tienen crimen, y cuya diestra está llena de soborno,
11 Ma mụ onwe m na-ebi ndụ zuruoke; gbapụta m ma meere m ebere.
en tanto que yo he procedido con integridad; sálvame y apiádate de mí.
12 Ụkwụ m na-eguzo nʼala dị larịị; aga m eto Onyenwe anyị nʼetiti ọha mmadụ.
Ya está mi pie sobre camino llano; en las asambleas bendeciré a Yahvé.