< Abụ Ọma 25 >
1 Abụ Ọma Devid. Ọ bụ na gị Onyenwe anyị ka m tụkwasịrị obi m.
Of David. To you, O Lord, my soul is lifted up.
2 O Chineke m, ọ bụ gị ka m tụkwasịrị obi m. Ekwela ka ihere mee m, ekwekwala ka ndị iro m merie m.
O my God, I have put my faith in you, let me not be shamed; let not my haters be glorying over me.
3 Ihere agaghị eme onye ọbụla olileanya ya dị na gị, ma ihere ga-eme ha bụ ndị niile ịghọ aghụghọ jụrụ ahụ.
Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.
4 O Onyenwe anyị, zi m ụzọ gị niile, kuzikwaara m ụzọ gị niile.
Make your steps clear to me, O Lord; give me knowledge of your ways.
5 Duo m nʼeziokwu gị, kuzikwaara m ihe, nʼihi na ị bụ Chineke, onye Nzọpụta m, ụbọchị niile, olileanya m dị na gị.
Be my guide and teacher in the true way; for you are the God of my salvation; I am waiting for your word all the day.
6 Cheta, Onyenwe anyị, oke obi ebere na ịhụnanya gị, nʼihi na ha na-adị siterị na mgbe ochie.
O Lord, keep in mind your pity and your mercies; for they have been from the earliest times.
7 Echetala mmehie m mere nʼokorobịa m, ya na nnupu isi m niile. Kama site nʼịhụnanya gị cheta m, Onyenwe anyị, nʼihi na onye dị mma ka ị bụ.
Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.
8 Onye dị mma na onye ezi omume ka Onyenwe anyị bụ; ọ bụ ya mere ọ na-ezi ndị mmehie ụzọ ya.
Good and upright is the Lord: so he will be the teacher of sinners in the way.
9 Ọ na-edu ndị dị umeala nʼobi nʼụzọ ziri ezi, na-ezikwa ha ụzọ nke ya.
He will be an upright guide to the poor in spirit: he will make his way clear to them.
10 Ụzọ niile nke Onyenwe anyị jupụtara nʼịhụnanya na ikwesi ntụkwasị obi, nye ndị niile na-edebe iwu ọgbụgba ndụ ya.
All the ways of the Lord are mercy and good faith for those who keep his agreement and his witness.
11 Nʼihi aha gị, O Onyenwe anyị, gbaghara m ajọ omume m nʼagbanyeghị na ha dị ukwuu.
Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.
12 Olee mmadụ ahụ nke na-atụ egwu Onyenwe anyị? O ga-ezi ya ihe nʼụzọ ahụ a họpụtaara ya.
If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
13 Ọ ga-ebi ogologo ụbọchị nke ndụ ya nʼime ịba ụba, ndị agbụrụ ha ga-eketa ala ahụ.
His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage.
14 Onyenwe anyị na-eme ka ndị ahụ na-atụ egwu ya mara ọgbụgba ndụ ya na izu nzuzo ya.
The secret of the Lord is with those in whose hearts is the fear of him; he will make his agreement clear to them.
15 Anya m abụọ na-elegide Onyenwe anyị mgbe niile; nʼihi na ọ bụ naanị ya ga-eme ka ụkwụ m abụọ site nʼọnya pụta.
My eyes are turned to the Lord at all times; for he will take my feet out of the net.
16 Chee m ihu ma gosi m ebere gị, nʼihi na abụ m onye nọ na nsogbu, naanị m nọkwa.
Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper.
17 Ihe mgbu nke obi m abaala ụba, napụta m site nʼobi mwute.
The troubles of my heart are increased: O take me out of my sorrows.
18 Lekwasị nsogbu m na ihe mgbu m anya. Biko, gbaghara m mmehie m niile.
Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.
19 Lee ka ndị iro m si mụbaa, ha ji oke iwe kpọọ m asị.
See how those who are against me are increased, for bitter is their hate of me.
20 Chebe ndụ m ma gbapụta m; ekwela ka m bụrụ onye ihere ga-eme, nʼihi na nʼime gị ka m gbabara izere ndụ
O keep my soul, and take me out of danger: let me not be shamed, for I have put my faith in you.
21 Kwere ka ezi omume na izuoke bụrụ ihe ga-agba m gburugburu, nʼihi na olileanya m dị nʼime gị.
For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.
22 O Chineke, Gbapụtakwa Izrel, site na nsogbu ya niile.
Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.