< Abụ Ọma 149 >
1 Toonu Onyenwe anyị! Bụkuonụ Onyenwe anyị abụ ọhụrụ. Bụọnụ abụ ito ya nʼetiti ndị nsọ ya.
Hallelúja! Énekeljetek az Örökkévalónak új éneket, dicsérete hangozzék a jámborok gyülekezetében!
2 Ka Izrel ṅụrịa ọṅụ nʼime onye kere ha; ka ndị bi na Zayọn nwee obi ụtọ nʼime Eze ha.
Örüljön Izraél a teremtőjében, Czión fiai vigadjanak királyukban!
3 Ka ha jiri ite egwu too aha ya ka ha jiri ọyọ na ụbọ akwara kpọọrọ ya egwu.
Dicsérjék nevét körtáncz mellett, dobbal és hárfával zengjenek neki.
4 Nʼihi na ihe banyere ndị ya na-atọ Onyenwe anyị ụtọ. Ọ na-eji nzọpụta kpukwasị ndị dị umeala nʼobi nʼisi dịka okpueze.
Mert az Örökkévalónak kedve telik népében, megdicsőíti az alázatosakat segítséggel.
5 Ka ndị nsọ ṅụrịa ọṅụ nʼime nsọpụrụ a, bụkwaa abụ nʼihi ọṅụ nʼelu ihe ndina ha.
Vígadjanak a jámborok dicsőségben, ujjongjanak fekvőkelyeiken;
6 Ka otuto Chineke dịrị nʼọnụ ha, ka mma agha ihu abụọ dịrịkwa nʼaka ha,
Isten magasztalása torkukban, és két élü kard kezükben
7 iji bọọrọ mba niile ọbọ taakwa ndị niile dị iche iche ahụhụ,
hogy bosszút végezzenek a nemzeteken, fenyítéseket a népeken;
8 iji mkpọrọ igwe kee ndị eze ha na ndị ha a na-asọpụrụ agbụ igwe,
hogy megkössék királyaikat bilincsekkel, s előkelőiket vasbéklyókkal;
9 imezu ihe ahụ e kpebiri, depụtakwa megide ha. Nke a bụ nsọpụrụ dịrị ndị nsọ ya. Toonu Onyenwe anyị.
hogy végezzék rajtuk a megirott törvényt. Dísze az mind az ő jámborainak. Hallelúja!