< Abụ Ọma 149 >

1 Toonu Onyenwe anyị! Bụkuonụ Onyenwe anyị abụ ọhụrụ. Bụọnụ abụ ito ya nʼetiti ndị nsọ ya.
Praise Yahweh - sing to Yahweh a song new praise his in [the] assembly of faithful [people].
2 Ka Izrel ṅụrịa ọṅụ nʼime onye kere ha; ka ndị bi na Zayọn nwee obi ụtọ nʼime Eze ha.
Let it rejoice Israel in maker its [the] children of Zion let them be glad in king their.
3 Ka ha jiri ite egwu too aha ya ka ha jiri ọyọ na ụbọ akwara kpọọrọ ya egwu.
Let them praise name his with dancing with tambourine and harp let them make music to him.
4 Nʼihi na ihe banyere ndị ya na-atọ Onyenwe anyị ụtọ. Ọ na-eji nzọpụta kpukwasị ndị dị umeala nʼobi nʼisi dịka okpueze.
For [is] taking pleasure Yahweh in people his he glorifies humble [people] with salvation.
5 Ka ndị nsọ ṅụrịa ọṅụ nʼime nsọpụrụ a, bụkwaa abụ nʼihi ọṅụ nʼelu ihe ndina ha.
Let them exult faithful [people] in honor let them sing for joy on beds their.
6 Ka otuto Chineke dịrị nʼọnụ ha, ka mma agha ihu abụọ dịrịkwa nʼaka ha,
[the] praises of God [be] in throat their and a sword of teeth [be] in hand their.
7 iji bọọrọ mba niile ọbọ taakwa ndị niile dị iche iche ahụhụ,
To execute vengeance on the nations punishment not peoples.
8 iji mkpọrọ igwe kee ndị eze ha na ndị ha a na-asọpụrụ agbụ igwe,
To bind kings their with fetters and honored [people] their with shackles of iron.
9 imezu ihe ahụ e kpebiri, depụtakwa megide ha. Nke a bụ nsọpụrụ dịrị ndị nsọ ya. Toonu Onyenwe anyị.
To execute on them - judgment written [is] honor it for all faithful [people] his praise Yahweh.

< Abụ Ọma 149 >