< Abụ Ọma 149 >

1 Toonu Onyenwe anyị! Bụkuonụ Onyenwe anyị abụ ọhụrụ. Bụọnụ abụ ito ya nʼetiti ndị nsọ ya.
Alleluia. Sing to the Lord a new song: his praise is in the assembly of the saints.
2 Ka Izrel ṅụrịa ọṅụ nʼime onye kere ha; ka ndị bi na Zayọn nwee obi ụtọ nʼime Eze ha.
Let Israel rejoice in him that made him; and let the children of Sion exult in their king.
3 Ka ha jiri ite egwu too aha ya ka ha jiri ọyọ na ụbọ akwara kpọọrọ ya egwu.
Let them praise his name in the dance: let them sings praises to him with timbrel and lute.
4 Nʼihi na ihe banyere ndị ya na-atọ Onyenwe anyị ụtọ. Ọ na-eji nzọpụta kpukwasị ndị dị umeala nʼobi nʼisi dịka okpueze.
For the Lord takes pleasure in his people; and will exalt the meek with salvation.
5 Ka ndị nsọ ṅụrịa ọṅụ nʼime nsọpụrụ a, bụkwaa abụ nʼihi ọṅụ nʼelu ihe ndina ha.
The saints shall rejoice in glory; and shall exult on their beds.
6 Ka otuto Chineke dịrị nʼọnụ ha, ka mma agha ihu abụọ dịrịkwa nʼaka ha,
The high praises of God shall be in their throat, and two-edged swords in their hands;
7 iji bọọrọ mba niile ọbọ taakwa ndị niile dị iche iche ahụhụ,
to execute vengeance on the nations, [and] punishments among the peoples;
8 iji mkpọrọ igwe kee ndị eze ha na ndị ha a na-asọpụrụ agbụ igwe,
to bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron; to execute on them the judgment written: this honor have all his saints.
9 imezu ihe ahụ e kpebiri, depụtakwa megide ha. Nke a bụ nsọpụrụ dịrị ndị nsọ ya. Toonu Onyenwe anyị.

< Abụ Ọma 149 >