< Abụ Ọma 149 >

1 Toonu Onyenwe anyị! Bụkuonụ Onyenwe anyị abụ ọhụrụ. Bụọnụ abụ ito ya nʼetiti ndị nsọ ya.
Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.
2 Ka Izrel ṅụrịa ọṅụ nʼime onye kere ha; ka ndị bi na Zayọn nwee obi ụtọ nʼime Eze ha.
Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.
3 Ka ha jiri ite egwu too aha ya ka ha jiri ọyọ na ụbọ akwara kpọọrọ ya egwu.
Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.
4 Nʼihi na ihe banyere ndị ya na-atọ Onyenwe anyị ụtọ. Ọ na-eji nzọpụta kpukwasị ndị dị umeala nʼobi nʼisi dịka okpueze.
For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation.
5 Ka ndị nsọ ṅụrịa ọṅụ nʼime nsọpụrụ a, bụkwaa abụ nʼihi ọṅụ nʼelu ihe ndina ha.
The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds.
6 Ka otuto Chineke dịrị nʼọnụ ha, ka mma agha ihu abụọ dịrịkwa nʼaka ha,
The high praise of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands:
7 iji bọọrọ mba niile ọbọ taakwa ndị niile dị iche iche ahụhụ,
To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people:
8 iji mkpọrọ igwe kee ndị eze ha na ndị ha a na-asọpụrụ agbụ igwe,
To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron.
9 imezu ihe ahụ e kpebiri, depụtakwa megide ha. Nke a bụ nsọpụrụ dịrị ndị nsọ ya. Toonu Onyenwe anyị.
To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia.

< Abụ Ọma 149 >