< Abụ Ọma 149 >

1 Toonu Onyenwe anyị! Bụkuonụ Onyenwe anyị abụ ọhụrụ. Bụọnụ abụ ito ya nʼetiti ndị nsọ ya.
Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints.
2 Ka Izrel ṅụrịa ọṅụ nʼime onye kere ha; ka ndị bi na Zayọn nwee obi ụtọ nʼime Eze ha.
Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king.
3 Ka ha jiri ite egwu too aha ya ka ha jiri ọyọ na ụbọ akwara kpọọrọ ya egwu.
Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.
4 Nʼihi na ihe banyere ndị ya na-atọ Onyenwe anyị ụtọ. Ọ na-eji nzọpụta kpukwasị ndị dị umeala nʼobi nʼisi dịka okpueze.
For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation.
5 Ka ndị nsọ ṅụrịa ọṅụ nʼime nsọpụrụ a, bụkwaa abụ nʼihi ọṅụ nʼelu ihe ndina ha.
The saints will exult in glory. They will rejoice upon their couches.
6 Ka otuto Chineke dịrị nʼọnụ ha, ka mma agha ihu abụọ dịrịkwa nʼaka ha,
The exultations of God will be in their throat, and two-edged swords will be in their hands:
7 iji bọọrọ mba niile ọbọ taakwa ndị niile dị iche iche ahụhụ,
to obtain vindication among the nations, chastisements among the peoples,
8 iji mkpọrọ igwe kee ndị eze ha na ndị ha a na-asọpụrụ agbụ igwe,
to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron,
9 imezu ihe ahụ e kpebiri, depụtakwa megide ha. Nke a bụ nsọpụrụ dịrị ndị nsọ ya. Toonu Onyenwe anyị.
to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia.

< Abụ Ọma 149 >