< Abụ Ọma 148 >
1 Toonu Onyenwe anyị. Toonu Onyenwe anyị site nʼeluigwe, toonu ya nʼebe niile kachasị elu.
Louez Jah. Louez, des cieux, l’Éternel! Louez-le dans les lieux élevés!
2 Toonu ya, ndị mmụọ ozi ya niile, toonu ya, unu usuu ndị agha ya niile.
Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
3 Toonu ya, anyanwụ na ọnwa toonu ya, kpakpando niile.
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière!
4 Toonu ya, unu eluigwe kachasị elu na unu mmiri dị nʼelu mbara eluigwe.
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
5 Ka ha niile too aha Onyenwe anyị, nʼihi na ha niile malitere ịdị site nʼokwu ọnụ ya.
Qu’ils louent le nom de l’Éternel; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
6 O doro ha nʼọnọdụ ha ga-anọ ruo mgbe ebighị ebi; o nyere iwu nke a na-agaghị agabiga.
Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point.
7 Toonu Onyenwe anyị, site nʼụwa, unu oke anụ mmiri niile na ogbu mmiri niile,
Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes!
8 na amụma, na mkpụrụ mmiri, na snoo na igwe ojii niile, na oke ifufe niile na-eme ihe o nyere nʼiwu,
Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole;
9 unu ugwu ukwu niile, na ugwu nta niile na osisi niile na-amị mkpụrụ na osisi sida niile
Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres;
10 na anụ ọhịa, na anụ ụlọ niile, na ihe niile na-akpụ akpụ nʼala na nnụnụ niile,
Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés;
11 ndị eze niile nke ụwa na mba niile dị iche iche, unu ụmụ eze na ndị niile na-achị achị nʼụwa,
Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre;
12 ụmụ okorobịa na ụmụ agbọghọ, ndị okenye na ụmụntakịrị.
Jeunes hommes et les vierges aussi; [vous], vieillards, avec les jeunes gens:
13 Ka ha niile too aha Onyenwe anyị, nʼihi na ọ bụ naanị aha ya ka e buliri elu; ebube ya dị ukwuu karịa eluigwe na ụwa.
Qu’ils louent le nom de l’Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
14 O meela ka mpi ndị ya dị elu, otuto ndị nsọ ya niile, nke Izrel ndị ọ hụrụ nʼanya. Toonu Onyenwe anyị.
Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, – des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!