< Abụ Ọma 148 >
1 Toonu Onyenwe anyị. Toonu Onyenwe anyị site nʼeluigwe, toonu ya nʼebe niile kachasị elu.
Praise ye Yah, Praise Yahweh, out of the heavens, Praise him, in the heights;
2 Toonu ya, ndị mmụọ ozi ya niile, toonu ya, unu usuu ndị agha ya niile.
Praise him, all his messengers, Praise him, all his host;
3 Toonu ya, anyanwụ na ọnwa toonu ya, kpakpando niile.
Praise him, sun and moon, Praise him, all ye stars of light;
4 Toonu ya, unu eluigwe kachasị elu na unu mmiri dị nʼelu mbara eluigwe.
Praise him, O ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens;
5 Ka ha niile too aha Onyenwe anyị, nʼihi na ha niile malitere ịdị site nʼokwu ọnụ ya.
Let them praise the Name of Yahweh, for, he, commanded, and they were created;
6 O doro ha nʼọnọdụ ha ga-anọ ruo mgbe ebighị ebi; o nyere iwu nke a na-agaghị agabiga.
So caused he them to stand perpetually—age-abidingly, A decree, hath he given, and it passeth not beyond.
7 Toonu Onyenwe anyị, site nʼụwa, unu oke anụ mmiri niile na ogbu mmiri niile,
Praise Yahweh, out of the earth, sea monsters, and all resounding deeps;
8 na amụma, na mkpụrụ mmiri, na snoo na igwe ojii niile, na oke ifufe niile na-eme ihe o nyere nʼiwu,
Fire and hail, snow and vapour, stormy wind, fulfilling his word;
9 unu ugwu ukwu niile, na ugwu nta niile na osisi niile na-amị mkpụrụ na osisi sida niile
Ye mountains, and all hills, fruit trees, and all cedars;
10 na anụ ọhịa, na anụ ụlọ niile, na ihe niile na-akpụ akpụ nʼala na nnụnụ niile,
Thou wild-beast, and all ye cattle, crawling creature, and bird of wing;
11 ndị eze niile nke ụwa na mba niile dị iche iche, unu ụmụ eze na ndị niile na-achị achị nʼụwa,
Kings of earth, and all peoples, Rulers, and all judges of earth;
12 ụmụ okorobịa na ụmụ agbọghọ, ndị okenye na ụmụntakịrị.
Young men, yea even virgins, elders, and children.
13 Ka ha niile too aha Onyenwe anyị, nʼihi na ọ bụ naanị aha ya ka e buliri elu; ebube ya dị ukwuu karịa eluigwe na ụwa.
Let them praise the Name of Yahweh, for lofty is his Name alone, His splendour is over earth and heavens.
14 O meela ka mpi ndị ya dị elu, otuto ndị nsọ ya niile, nke Izrel ndị ọ hụrụ nʼanya. Toonu Onyenwe anyị.
Therefore hath he exalted a horn for his people, a praise for all his men of lovingkindness, for the sons of Israel—a people near him, Praise ye Yah!