< Abụ Ọma 136 >

1 Keleenụ Onyenwe anyị, nʼihi na ọ dị mma.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Keleenụ Chineke kachasị chi niile elu.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Keleenụ Onyenwenụ kachasị ndị nwenụ niile.
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 Keleenụ onye ahụ naanị ya na-arụ ọrụ ebube dị iche iche,
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 Keleenụ onye ahụ ji nghọta ya kee mbara eluigwe niile,
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 Keleenụ onye wuru ụwa nʼelu ogbu mmiri,
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 Keleenụ onye ahụ kere anyanwụ na ọnwa,
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 Onye mere anyanwụ ka ọ na-acha nʼehihie,
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 Onye mere ka ọnwa na kpakpando na-achị nʼabalị,
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 Onye ahụ tigburu ụmụ niile e buru ụzọ mụọ nʼIjipt,
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 O duuru ndị Izrel site nʼIjipt pụta,
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 O ji aka ya dị ike nke o setịpụrụ esetipụ dupụta ha;
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 Onye ahụ kewara Osimiri Uhie abụọ,
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 Onye duuru ndị Izrel gafee nʼetiti ya,
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 Ma Osimiri Uhie riri Fero na ndị agha ya niile;
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 Keleenụ onye duuru ndị ya gafee ọzara,
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 Onye ahụ tigburu ndị eze dị ukwuu,
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 O gbukwara ndị eze dị ike nke ukwuu,
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 O gburu Saịhọn eze ndị Amọrait,
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 Na Ọg eze Bashan,
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 Were ala ha nye dịka ihe nketa,
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 O nyere ohu ya Izrel ala ahụ ka ọ bụrụ ihe nketa ha,
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 Onye chetara anyị mgbe anyị na-adịghị ike,
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 Mee ka anyị nwere onwe anyị site nʼaka ndị iro anyị,
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 Ọ na-enye ihe niile dị ndụ nri,
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Keleenụ Chineke nke eluigwe ekele.
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!

< Abụ Ọma 136 >