< Abụ Ọma 136 >

1 Keleenụ Onyenwe anyị, nʼihi na ọ dị mma.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Keleenụ Chineke kachasị chi niile elu.
Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
3 Keleenụ Onyenwenụ kachasị ndị nwenụ niile.
Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
4 Keleenụ onye ahụ naanị ya na-arụ ọrụ ebube dị iche iche,
To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
5 Keleenụ onye ahụ ji nghọta ya kee mbara eluigwe niile,
To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
6 Keleenụ onye wuru ụwa nʼelu ogbu mmiri,
To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
7 Keleenụ onye ahụ kere anyanwụ na ọnwa,
To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
8 Onye mere anyanwụ ka ọ na-acha nʼehihie,
The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
9 Onye mere ka ọnwa na kpakpando na-achị nʼabalị,
The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
10 Onye ahụ tigburu ụmụ niile e buru ụzọ mụọ nʼIjipt,
To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
11 O duuru ndị Izrel site nʼIjipt pụta,
And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
12 O ji aka ya dị ike nke o setịpụrụ esetipụ dupụta ha;
By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
13 Onye ahụ kewara Osimiri Uhie abụọ,
To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
14 Onye duuru ndị Izrel gafee nʼetiti ya,
And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
15 Ma Osimiri Uhie riri Fero na ndị agha ya niile;
And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
16 Keleenụ onye duuru ndị ya gafee ọzara,
To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
17 Onye ahụ tigburu ndị eze dị ukwuu,
To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
18 O gbukwara ndị eze dị ike nke ukwuu,
Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
19 O gburu Saịhọn eze ndị Amọrait,
Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
20 Na Ọg eze Bashan,
And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
21 Were ala ha nye dịka ihe nketa,
And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
22 O nyere ohu ya Izrel ala ahụ ka ọ bụrụ ihe nketa ha,
An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
23 Onye chetara anyị mgbe anyị na-adịghị ike,
Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
24 Mee ka anyị nwere onwe anyị site nʼaka ndị iro anyị,
And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
25 Ọ na-enye ihe niile dị ndụ nri,
Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
26 Keleenụ Chineke nke eluigwe ekele.
Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!

< Abụ Ọma 136 >