< Abụ Ọma 136 >

1 Keleenụ Onyenwe anyị, nʼihi na ọ dị mma.
Thank the Lord, because he is good! For his trustworthy love lasts forever.
2 Keleenụ Chineke kachasị chi niile elu.
Thank the Lord, the God of gods! For his trustworthy love lasts forever.
3 Keleenụ Onyenwenụ kachasị ndị nwenụ niile.
Thank the Lord of lords! For his trustworthy love lasts forever.
4 Keleenụ onye ahụ naanị ya na-arụ ọrụ ebube dị iche iche,
To him who alone does amazing things! For his trustworthy love lasts forever.
5 Keleenụ onye ahụ ji nghọta ya kee mbara eluigwe niile,
To him who knew how to make the heavens. For his trustworthy love lasts forever.
6 Keleenụ onye wuru ụwa nʼelu ogbu mmiri,
To him who spread out the earth over the waters. For his trustworthy love lasts forever.
7 Keleenụ onye ahụ kere anyanwụ na ọnwa,
To him who made the lights above. For his trustworthy love lasts forever.
8 Onye mere anyanwụ ka ọ na-acha nʼehihie,
The sun to rule the day. For his trustworthy love lasts forever.
9 Onye mere ka ọnwa na kpakpando na-achị nʼabalị,
The moon and stars to rule the night. For his trustworthy love lasts forever.
10 Onye ahụ tigburu ụmụ niile e buru ụzọ mụọ nʼIjipt,
To him who struck down the firstborn in Egypt. For his trustworthy love lasts forever.
11 O duuru ndị Izrel site nʼIjipt pụta,
He led his people out of Egypt. For his trustworthy love lasts forever.
12 O ji aka ya dị ike nke o setịpụrụ esetipụ dupụta ha;
He did this with his strong hand and outstretched arm. For his trustworthy love lasts forever.
13 Onye ahụ kewara Osimiri Uhie abụọ,
To him who parted the Red Sea. For his trustworthy love lasts forever,
14 Onye duuru ndị Izrel gafee nʼetiti ya,
And led Israel through it. For his trustworthy love lasts forever.
15 Ma Osimiri Uhie riri Fero na ndị agha ya niile;
But threw Pharaoh and his army into the Red Sea. For his trustworthy love lasts forever.
16 Keleenụ onye duuru ndị ya gafee ọzara,
To him who led his people through the wilderness. For his trustworthy love lasts forever.
17 Onye ahụ tigburu ndị eze dị ukwuu,
To him who struck down powerful kings. For his trustworthy love lasts forever.
18 O gbukwara ndị eze dị ike nke ukwuu,
To him who killed powerful kings. For his trustworthy love lasts forever.
19 O gburu Saịhọn eze ndị Amọrait,
Sihon, king of the Amorites. For his trustworthy love lasts forever.
20 Na Ọg eze Bashan,
Og, king of Bashan. For his trustworthy love lasts forever.
21 Were ala ha nye dịka ihe nketa,
He gave Israel their land to possess. For his trustworthy love lasts forever.
22 O nyere ohu ya Izrel ala ahụ ka ọ bụrụ ihe nketa ha,
He granted ownership to his servant Israel. For his trustworthy love lasts forever.
23 Onye chetara anyị mgbe anyị na-adịghị ike,
He remembered us even in our humiliation. For his trustworthy love lasts forever.
24 Mee ka anyị nwere onwe anyị site nʼaka ndị iro anyị,
He rescued us from our enemies. For his trustworthy love lasts forever.
25 Ọ na-enye ihe niile dị ndụ nri,
To the one who provides food for every living creature. For his trustworthy love lasts forever.
26 Keleenụ Chineke nke eluigwe ekele.
Thank the God of heaven! For his trustworthy love lasts forever.

< Abụ Ọma 136 >