< Abụ Ọma 136 >
1 Keleenụ Onyenwe anyị, nʼihi na ọ dị mma.
সদাপ্রভুর ধন্যবাদ করো, কারণ তিনি মঙ্গলময়।
2 Keleenụ Chineke kachasị chi niile elu.
দেবতাদের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
3 Keleenụ Onyenwenụ kachasị ndị nwenụ niile.
প্রভুদের প্রভুর ধন্যবাদ করো,
4 Keleenụ onye ahụ naanị ya na-arụ ọrụ ebube dị iche iche,
তাঁর প্রশংসা করো যিনি একাই মহৎ ও আশ্চর্য কাজ করেন,
5 Keleenụ onye ahụ ji nghọta ya kee mbara eluigwe niile,
যিনি নিজের প্রজ্ঞাবলে এই আকাশমণ্ডল সৃষ্টি করেছেন,
6 Keleenụ onye wuru ụwa nʼelu ogbu mmiri,
যিনি জলধির উপরে পৃথিবী বিস্তার করেছেন,
7 Keleenụ onye ahụ kere anyanwụ na ọnwa,
যিনি বড়ো বড়ো জ্যোতি সৃষ্টি করেছেন—
8 Onye mere anyanwụ ka ọ na-acha nʼehihie,
দিনের উপর শাসন করতে সূর্য,
9 Onye mere ka ọnwa na kpakpando na-achị nʼabalị,
রাত্রির উপর শাসন করতে চাঁদ ও তারকামালা;
10 Onye ahụ tigburu ụmụ niile e buru ụzọ mụọ nʼIjipt,
যিনি মিশরের প্রথমজাতদের আঘাত করেছিলেন,
11 O duuru ndị Izrel site nʼIjipt pụta,
যিনি ইস্রায়েলকে তাদের মধ্য থেকে মুক্ত করলেন
12 O ji aka ya dị ike nke o setịpụrụ esetipụ dupụta ha;
তাঁর শক্তিশালী হাত ও প্রসারিত বাহু দিয়ে;
13 Onye ahụ kewara Osimiri Uhie abụọ,
যিনি লোহিত সাগর দু-ভাগ করলেন
14 Onye duuru ndị Izrel gafee nʼetiti ya,
যিনি ইস্রায়েলীদের তার মধ্যে দিয়ে বার করে আনলেন,
15 Ma Osimiri Uhie riri Fero na ndị agha ya niile;
কিন্তু ফরৌণ ও তার সেনাবাহিনীকে যিনি লোহিত সাগরে নিক্ষেপ করলেন;
16 Keleenụ onye duuru ndị ya gafee ọzara,
যিনি তাঁর প্রজাদের মরুপ্রান্তরের মধ্য দিয়ে পরিচালিত করলেন,
17 Onye ahụ tigburu ndị eze dị ukwuu,
যিনি মহান রাজাদের আঘাত করলেন,
18 O gbukwara ndị eze dị ike nke ukwuu,
এবং শক্তিশালী রাজাদের বধ করলেন—
19 O gburu Saịhọn eze ndị Amọrait,
ইমোরীয়দের রাজা সীহোনকে,
21 Were ala ha nye dịka ihe nketa,
এবং তাদের দেশ অধিকারস্বরূপ বণ্টন করলেন,
22 O nyere ohu ya Izrel ala ahụ ka ọ bụrụ ihe nketa ha,
নিজের দাস ইস্রায়েলকে অধিকার দিলেন,
23 Onye chetara anyị mgbe anyị na-adịghị ike,
আমাদের দৈন্য দশায় তিনি আমাদের স্মরণ করলেন
24 Mee ka anyị nwere onwe anyị site nʼaka ndị iro anyị,
আমাদের শত্রুদের কবল থেকে আমাদের উদ্ধার করলেন,
25 Ọ na-enye ihe niile dị ndụ nri,
তিনি সব প্রাণীকে খাবার দেন,
26 Keleenụ Chineke nke eluigwe ekele.
স্বর্গের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।