< Abụ Ọma 130 >
1 Abụ nrigo. O Onyenwe anyị, ọ bụ site nʼebe dị omimi ka m na-ebeku gị akwa.
De lo profundo he enviado mi clamor a ti, oh Señor.
2 Onyenwe anyị, nụrụ olu m. Ka ntị gị na-aṅakwa ntị nʼolu arịrịọ m, maka amara.
Señor, que mi voz venga delante de ti; que tus oídos estén atentos a la voz de mi oración.
3 O Onyenwe anyị, a sị na i detuo mmehie niile, Onyenwe anyị, onye pụrụ iguzo?
O Jah, si toma notas de cada pecado, ¿quién iría libre?
4 Ma ọ bụ nʼaka gị ka mgbaghara mmehie dị; ime ka anyị tụọ gị egwu, ma jeere gị ozi.
Pero hay perdón contigo, para que seas temido.
5 Ana m echere Onyenwe anyị, mkpụrụobi m na-echekwa ya, ọ bụ nʼokwu ya ka olileanya m dị.
Estoy esperando al Señor, mi alma lo está esperando, y mi esperanza está en su palabra.
6 Mkpụrụobi m na-echere Onyenwe anyị karịa ndị nche abalị na-echere chị ọbụbọ, e, karịa ndị nche abalị na-echere chị ọbụbọ.
Mi alma está esperando al Señor más que aquellos que están esperando la mañana; sí, más que los observadores de la mañana.
7 Ndị Izrel, ka olileanya unu dịrị na Onyenwe anyị, nʼihi na ịhụnanya ya na-adịgide adịgide, nʼaka ya ka nzọpụta zuruoke dịkwa.
Israel, ten esperanza en el Señor; porque con el Señor está la misericordia y la salvación completa.
8 Ya onwe ya, ga-agbapụta Izrel site na mmehie ya niile.
Y él hará que Israel sea libre de todos sus pecados.