< Abụ Ọma 130 >
1 Abụ nrigo. O Onyenwe anyị, ọ bụ site nʼebe dị omimi ka m na-ebeku gị akwa.
Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
2 Onyenwe anyị, nụrụ olu m. Ka ntị gị na-aṅakwa ntị nʼolu arịrịọ m, maka amara.
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
3 O Onyenwe anyị, a sị na i detuo mmehie niile, Onyenwe anyị, onye pụrụ iguzo?
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, - Господи! кто устоит?
4 Ma ọ bụ nʼaka gị ka mgbaghara mmehie dị; ime ka anyị tụọ gị egwu, ma jeere gị ozi.
Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
5 Ana m echere Onyenwe anyị, mkpụrụobi m na-echekwa ya, ọ bụ nʼokwu ya ka olileanya m dị.
Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
6 Mkpụrụobi m na-echere Onyenwe anyị karịa ndị nche abalị na-echere chị ọbụbọ, e, karịa ndị nche abalị na-echere chị ọbụbọ.
Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи - утра, более, нежели стражи - утра.
7 Ndị Izrel, ka olileanya unu dịrị na Onyenwe anyị, nʼihi na ịhụnanya ya na-adịgide adịgide, nʼaka ya ka nzọpụta zuruoke dịkwa.
Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,
8 Ya onwe ya, ga-agbapụta Izrel site na mmehie ya niile.
и Он избавит Израиля от всех беззаконий его.