< Abụ Ọma 130 >

1 Abụ nrigo. O Onyenwe anyị, ọ bụ site nʼebe dị omimi ka m na-ebeku gị akwa.
Píseň stupňů. Z hlubokosti volám k tobě, Hospodine.
2 Onyenwe anyị, nụrụ olu m. Ka ntị gị na-aṅakwa ntị nʼolu arịrịọ m, maka amara.
Pane, vyslyš hlas můj, nakloň uší svých k hlasu pokorných proseb mých.
3 O Onyenwe anyị, a sị na i detuo mmehie niile, Onyenwe anyị, onye pụrụ iguzo?
Budeš-li nepravosti šetřiti, Hospodine Pane, kdo ostojí?
4 Ma ọ bụ nʼaka gị ka mgbaghara mmehie dị; ime ka anyị tụọ gị egwu, ma jeere gị ozi.
Ale u tebe jest odpuštění, tak aby uctivost k tobě zachována byla.
5 Ana m echere Onyenwe anyị, mkpụrụobi m na-echekwa ya, ọ bụ nʼokwu ya ka olileanya m dị.
Očekávám na Hospodina, očekává duše má, a ještě očekává na slovo jeho.
6 Mkpụrụobi m na-echere Onyenwe anyị karịa ndị nche abalị na-echere chị ọbụbọ, e, karịa ndị nche abalị na-echere chị ọbụbọ.
Duše má čeká Pána, víc než ponocní svitání, kteříž ponocují až do jitra.
7 Ndị Izrel, ka olileanya unu dịrị na Onyenwe anyị, nʼihi na ịhụnanya ya na-adịgide adịgide, nʼaka ya ka nzọpụta zuruoke dịkwa.
Očekávejž, Izraeli, na Hospodina; nebo u Hospodina jest milosrdenství, a hojné u něho vykoupení.
8 Ya onwe ya, ga-agbapụta Izrel site na mmehie ya niile.
Onť zajisté vykoupí Izraele ze všech nepravostí jeho.

< Abụ Ọma 130 >