< Abụ Ọma 129 >

1 Abụ nrigo. Site na mgbe m bụ nwantakịrị, ha kpagburu m ọtụtụ oge, ka Izrel kwuo.
“A song of the degrees.” Many a time have they assailed me from my youth, so should Israel say;
2 “Site na mgbe m bụ nwantakịrị, ha kpagburu m ọtụtụ oge, ma ha enweghị ike merie m.
Many a time have they assailed me from my youth: yet have they not prevailed against me.
3 Ndị ikom na-akọ ubi akọgharịala azụ m dịka ala ubi, mee ebe ha kọrọ akọ ka ọ dị ogologo.
Upon my back have ploughmen ploughed; they have drawn long their furrows:
4 Ma Onyenwe anyị bụ onye ezi omume; ọ tọpụla m site nʼagbụ niile nke ndị ajọ omume.”
[Yet] the Lord is righteous; he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Ka ndị niile kpọrọ Zayọn asị bụrụ ndị ga-alaghachi azụ nʼihere.
May all be put to shame and turned backward that hate Zion;
6 Ka ha niile dịrị ka ahịhịa na-epu nʼelu ụlọ nke na-akpọnwụ tupu o pupụta;
May they become like the grass of the roofs, which withereth before it is pulled up;
7 nke onye na-ewe ihe ubi na-adịghị eji ha kpojuo aka ya abụọ, maọbụ onye mkpokọta e nwee ike kpojuo aka ya.
Wherewith the mower filleth not his hand; nor his arm he that bindeth sheaves.
8 Ka ndị si nʼụzọ na-agafe hapụ ị sị ha, “Ngọzị Onyenwe anyị dịrị unu. Anyị na-agọzi unu nʼaha Onyenwe anyị.”
Nor do they who pass by say, The blessing of the Lord be with you: we bless you in the name of the Lord.

< Abụ Ọma 129 >