< Abụ Ọma 129 >
1 Abụ nrigo. Site na mgbe m bụ nwantakịrị, ha kpagburu m ọtụtụ oge, ka Izrel kwuo.
A Song of the going up. Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);
2 “Site na mgbe m bụ nwantakịrị, ha kpagburu m ọtụtụ oge, ma ha enweghị ike merie m.
Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.
3 Ndị ikom na-akọ ubi akọgharịala azụ m dịka ala ubi, mee ebe ha kọrọ akọ ka ọ dị ogologo.
The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.
4 Ma Onyenwe anyị bụ onye ezi omume; ọ tọpụla m site nʼagbụ niile nke ndị ajọ omume.”
The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.
5 Ka ndị niile kpọrọ Zayọn asị bụrụ ndị ga-alaghachi azụ nʼihere.
Let all the haters of Zion be shamed and turned back.
6 Ka ha niile dịrị ka ahịhịa na-epu nʼelu ụlọ nke na-akpọnwụ tupu o pupụta;
Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.
7 nke onye na-ewe ihe ubi na-adịghị eji ha kpojuo aka ya abụọ, maọbụ onye mkpokọta e nwee ike kpojuo aka ya.
He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.
8 Ka ndị si nʼụzọ na-agafe hapụ ị sị ha, “Ngọzị Onyenwe anyị dịrị unu. Anyị na-agọzi unu nʼaha Onyenwe anyị.”
And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.