< Abụ Ọma 129 >

1 Abụ nrigo. Site na mgbe m bụ nwantakịrị, ha kpagburu m ọtụtụ oge, ka Izrel kwuo.
上行之诗。 以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
2 “Site na mgbe m bụ nwantakịrị, ha kpagburu m ọtụtụ oge, ma ha enweghị ike merie m.
从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
3 Ndị ikom na-akọ ubi akọgharịala azụ m dịka ala ubi, mee ebe ha kọrọ akọ ka ọ dị ogologo.
如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。
4 Ma Onyenwe anyị bụ onye ezi omume; ọ tọpụla m site nʼagbụ niile nke ndị ajọ omume.”
耶和华是公义的; 他砍断了恶人的绳索。
5 Ka ndị niile kpọrọ Zayọn asị bụrụ ndị ga-alaghachi azụ nʼihere.
愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
6 Ka ha niile dịrị ka ahịhịa na-epu nʼelu ụlọ nke na-akpọnwụ tupu o pupụta;
愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
7 nke onye na-ewe ihe ubi na-adịghị eji ha kpojuo aka ya abụọ, maọbụ onye mkpokọta e nwee ike kpojuo aka ya.
收割的不够一把, 捆禾的也不满怀。
8 Ka ndị si nʼụzọ na-agafe hapụ ị sị ha, “Ngọzị Onyenwe anyị dịrị unu. Anyị na-agọzi unu nʼaha Onyenwe anyị.”
过路的也不说: 愿耶和华所赐的福归与你们! 我们奉耶和华的名给你们祝福!

< Abụ Ọma 129 >