< Abụ Ọma 128 >

1 Abụ nrigo. Ngọzị na-adịrị ndị niile na-atụ egwu Onyenwe anyị, ndị na-aga ije nʼirube isi nye ya.
שיר המעלות אשרי כל-ירא יהוה-- ההלך בדרכיו
2 Ị ga-eri mkpụrụ ọrụ aka gị; ọtụtụ ngọzị na ihe ịga nke ọma ga-abụ nke gị.
יגיע כפיך כי תאכל אשריך וטוב לך
3 Nwunye gị ga-adị ka osisi vaịnị na-amị mkpụrụ nʼime ụlọ gị; ụmụ gị ndị ikom ga-adịkwa ka ome osisi oliv gburugburu tebul gị.
אשתך כגפן פריה-- בירכתי ביתך בניך כשתלי זיתים-- סביב לשלחנך
4 Otu a ka a ga-esi gọzie nwoke ahụ na-atụ egwu Onyenwe anyị.
הנה כי-כן יברך גבר-- ירא יהוה
5 Ka Onyenwe anyị gọzie gị site na Zayọn ụbọchị niile nke ndụ gị; ka i hụkwa ọdịmma Jerusalem,
יברכך יהוה מציון וראה בטוב ירושלם--כל ימי חייך
6 ka ị dị ndụ hụ ụmụ ụmụ gị. Ka udo dịrị Izrel.
וראה-בנים לבניך שלום על-ישראל

< Abụ Ọma 128 >