< Abụ Ọma 128 >

1 Abụ nrigo. Ngọzị na-adịrị ndị niile na-atụ egwu Onyenwe anyị, ndị na-aga ije nʼirube isi nye ya.
“A song of the degrees.” Happy is every one that feareth the Lord, that walketh in his ways.
2 Ị ga-eri mkpụrụ ọrụ aka gị; ọtụtụ ngọzị na ihe ịga nke ọma ga-abụ nke gị.
When thou eatest the labor of thy hands: [then] wilt thou be happy, and it shall be well with thee.
3 Nwunye gị ga-adị ka osisi vaịnị na-amị mkpụrụ nʼime ụlọ gị; ụmụ gị ndị ikom ga-adịkwa ka ome osisi oliv gburugburu tebul gị.
Thy wife is [then] as a fruitful vine in the recesses of thy house: thy children, like olive-plants round about thy table.
4 Otu a ka a ga-esi gọzie nwoke ahụ na-atụ egwu Onyenwe anyị.
Behold, truly thus shall be blessed the man that feareth the Lord.
5 Ka Onyenwe anyị gọzie gị site na Zayọn ụbọchị niile nke ndụ gị; ka i hụkwa ọdịmma Jerusalem,
May the Lord bless thee out of Zion: and see thou the happiness of Jerusalem all the days of thy life.
6 ka ị dị ndụ hụ ụmụ ụmụ gị. Ka udo dịrị Izrel.
And see thou thy children's children: may there be peace upon Israel.

< Abụ Ọma 128 >