< Abụ Ọma 128 >

1 Abụ nrigo. Ngọzị na-adịrị ndị niile na-atụ egwu Onyenwe anyị, ndị na-aga ije nʼirube isi nye ya.
A song of ascents. Blessed are all who fear the LORD, who walk in His ways!
2 Ị ga-eri mkpụrụ ọrụ aka gị; ọtụtụ ngọzị na ihe ịga nke ọma ga-abụ nke gị.
For when you eat the fruit of your labor, blessings and prosperity will be yours.
3 Nwunye gị ga-adị ka osisi vaịnị na-amị mkpụrụ nʼime ụlọ gị; ụmụ gị ndị ikom ga-adịkwa ka ome osisi oliv gburugburu tebul gị.
Your wife will be like a fruitful vine flourishing within your house, your sons like olive shoots sitting around your table.
4 Otu a ka a ga-esi gọzie nwoke ahụ na-atụ egwu Onyenwe anyị.
In this way indeed shall blessing come to the man who fears the LORD.
5 Ka Onyenwe anyị gọzie gị site na Zayọn ụbọchị niile nke ndụ gị; ka i hụkwa ọdịmma Jerusalem,
May the LORD bless you from Zion, that you may see the prosperity of Jerusalem all the days of your life,
6 ka ị dị ndụ hụ ụmụ ụmụ gị. Ka udo dịrị Izrel.
that you may see your children’s children. Peace be upon Israel!

< Abụ Ọma 128 >