< Abụ Ọma 121 >

1 Abụ nrigo. Aga m eweli anya m abụọ elu, lee ha nʼelu ugwu niile, olee ebe inyeaka ga-esi bịara m?
Пісня сходження. Зводжу очі свої на гори – звідки ж прийде мені допомога?
2 Inyeaka m na-esite nʼaka Onyenwe anyị, onye kere eluigwe na ụwa bịa.
Допомога моя від Господа, Творця небес і землі.
3 Ọ gaghị ekwe ka ụkwụ gị gbụchapụ, onye na-eche gị nche na-amụ anya oge niile;
Він не дасть захитатися нозі твоїй, не задрімає Той, Хто береже тебе.
4 nʼezie onye na-eche Izrel nche adịghị arahụ ụra, ọ dịghị atụkwa oru ụra.
Так, не задрімає й не засне Той, Хто стереже Ізраїля.
5 Onyenwe anyị na-eche gị nche, Onyenwe anyị bụ ndo gị nʼaka nri gị;
Господь – сторож твій; Господь – тінь твоя по правиці твоїй.
6 anyanwụ agaghị achagbu gị nʼehihie, ọnwa agaghị etigbukwa gị nʼabalị.
Сонце не вразить тебе вдень, ані місяць – вночі.
7 Onyenwe anyị ga-edebe gị ka ihe ọjọọ ọbụla ghara ịdakwasị gị. Ọ ga na-eche ndụ gị nche mgbe niile.
Господь оберігатиме тебе від усякого зла; Господь стерегтиме душу твою.
8 Onyenwe anyị ga-echebe gị mgbe ị na-apụ na mgbe ị na-abata abata, site ugbu a ruo mgbe niile ebighị ebi.
Господь оберігатиме тебе, коли ти будеш виходити й входити, віднині й навіки.

< Abụ Ọma 121 >