< Abụ Ọma 121 >

1 Abụ nrigo. Aga m eweli anya m abụọ elu, lee ha nʼelu ugwu niile, olee ebe inyeaka ga-esi bịara m?
Levantaré mis ojos a las montañas. ¿De dónde vendrá mi socorro?
2 Inyeaka m na-esite nʼaka Onyenwe anyị, onye kere eluigwe na ụwa bịa.
Mi socorro [viene] de Yavé, Quien hizo [el] cielo y [la] tierra.
3 Ọ gaghị ekwe ka ụkwụ gị gbụchapụ, onye na-eche gị nche na-amụ anya oge niile;
No permitirá que tu pie resbale, Ni se dormirá el que te guarda.
4 nʼezie onye na-eche Izrel nche adịghị arahụ ụra, ọ dịghị atụkwa oru ụra.
Ciertamente, no se adormecerá ni dormirá, El que guarda a Israel.
5 Onyenwe anyị na-eche gị nche, Onyenwe anyị bụ ndo gị nʼaka nri gị;
Yavé es tu Guardador, Yavé es tu Sombra a tu mano derecha.
6 anyanwụ agaghị achagbu gị nʼehihie, ọnwa agaghị etigbukwa gị nʼabalị.
El sol no te fatigará de día, Ni la luna de noche.
7 Onyenwe anyị ga-edebe gị ka ihe ọjọọ ọbụla ghara ịdakwasị gị. Ọ ga na-eche ndụ gị nche mgbe niile.
Yavé te protegerá de todo mal. Él guardará tu alma.
8 Onyenwe anyị ga-echebe gị mgbe ị na-apụ na mgbe ị na-abata abata, site ugbu a ruo mgbe niile ebighị ebi.
Yavé guardará tu salida y tu entrada Desde ahora y para siempre.

< Abụ Ọma 121 >