< Abụ Ọma 121 >

1 Abụ nrigo. Aga m eweli anya m abụọ elu, lee ha nʼelu ugwu niile, olee ebe inyeaka ga-esi bịara m?
Возведох очи мои в горы, отнюдуже приидет помощь моя.
2 Inyeaka m na-esite nʼaka Onyenwe anyị, onye kere eluigwe na ụwa bịa.
Помощь моя от Господа, сотворшаго небо и землю.
3 Ọ gaghị ekwe ka ụkwụ gị gbụchapụ, onye na-eche gị nche na-amụ anya oge niile;
Не даждь во смятение ноги твоея, ниже воздремлет храняй тя:
4 nʼezie onye na-eche Izrel nche adịghị arahụ ụra, ọ dịghị atụkwa oru ụra.
се, не воздремлет, ниже уснет храняй Израиля.
5 Onyenwe anyị na-eche gị nche, Onyenwe anyị bụ ndo gị nʼaka nri gị;
Господь сохранит тя, Господь покров твой на руку десную твою.
6 anyanwụ agaghị achagbu gị nʼehihie, ọnwa agaghị etigbukwa gị nʼabalị.
Во дни солнце не ожжет тебе, ниже луна нощию.
7 Onyenwe anyị ga-edebe gị ka ihe ọjọọ ọbụla ghara ịdakwasị gị. Ọ ga na-eche ndụ gị nche mgbe niile.
Господь сохранит тя от всякаго зла, сохранит душу твою Господь:
8 Onyenwe anyị ga-echebe gị mgbe ị na-apụ na mgbe ị na-abata abata, site ugbu a ruo mgbe niile ebighị ebi.
Господь сохранит вхождение твое и исхождение твое, отныне и до века.

< Abụ Ọma 121 >