< Abụ Ọma 120 >
1 Abụ nrigo. Ana m akpọku Onyenwe anyị nʼime nsogbu m, ọ na-azakwa m.
En mi angustia clamé a Yavé, Y Él me respondió.
2 O Onyenwe anyị, zọpụta m site nʼegbugbere ọnụ okwu ụgha na ire na-ekwu okwu aghụghọ.
Oh Yavé, libra mi vida de labios mentirosos, De una lengua engañadora.
3 Gịnị ka a ga-eme gị, ọ bụkwa gịnị ọzọ ka a gatụkwasịri gị, gị ire aghụghọ?
¿Qué se te dará, O qué más se te hará, Oh lengua engañosa?
4 Ọ ga-eji àkụ dị nkọ nke dike nʼagha taa gị ahụhụ, ya na icheku ọkụ osisi brum na-ere ere.
Agudas flechas de guerrero, [Forjadas] con brasas de enebro.
5 Ahụhụ dịịrị m nʼihi na m bi na Meshek, nʼihi na m bikwa nʼetiti ụlọ ikwu ndị Keda!
¡Ay de mí, porque vivo desterrado en Mesec, Y habito entre las tiendas de Cedar!
6 Ogologo oge ka m binyere ndị kpọrọ udo asị.
Mucho tiempo estuvo mi alma Con los que aborrecen la paz.
7 Abụ m onye udo; ma mgbe m kwuru okwu, okwu ha bụ okwu agha.
Yo soy pacífico, pero cuando hablo, Ellos me declaran la guerra.