< Abụ Ọma 120 >

1 Abụ nrigo. Ana m akpọku Onyenwe anyị nʼime nsogbu m, ọ na-azakwa m.
Nella mia angoscia ho gridato al Signore ed egli mi ha risposto. Canto delle ascensioni.
2 O Onyenwe anyị, zọpụta m site nʼegbugbere ọnụ okwu ụgha na ire na-ekwu okwu aghụghọ.
Signore, libera la mia vita dalle labbra di menzogna, dalla lingua ingannatrice.
3 Gịnị ka a ga-eme gị, ọ bụkwa gịnị ọzọ ka a gatụkwasịri gị, gị ire aghụghọ?
Che ti posso dare, come ripagarti, lingua ingannatrice?
4 Ọ ga-eji àkụ dị nkọ nke dike nʼagha taa gị ahụhụ, ya na icheku ọkụ osisi brum na-ere ere.
Frecce acute di un prode, con carboni di ginepro.
5 Ahụhụ dịịrị m nʼihi na m bi na Meshek, nʼihi na m bikwa nʼetiti ụlọ ikwu ndị Keda!
Me infelice: abito straniero in Mosoch, dimoro fra le tende di Cedar!
6 Ogologo oge ka m binyere ndị kpọrọ udo asị.
Troppo io ho dimorato con chi detesta la pace.
7 Abụ m onye udo; ma mgbe m kwuru okwu, okwu ha bụ okwu agha.
Io sono per la pace, ma quando ne parlo, essi vogliono la guerra.

< Abụ Ọma 120 >