< Abụ Ọma 120 >
1 Abụ nrigo. Ana m akpọku Onyenwe anyị nʼime nsogbu m, ọ na-azakwa m.
Cantique de Mahaloth. J'ai invoqué l'Eternel en ma grande détresse, et il m'a exaucé.
2 O Onyenwe anyị, zọpụta m site nʼegbugbere ọnụ okwu ụgha na ire na-ekwu okwu aghụghọ.
Eternel, délivre mon âme des fausses lèvres, et de la langue trompeuse.
3 Gịnị ka a ga-eme gị, ọ bụkwa gịnị ọzọ ka a gatụkwasịri gị, gị ire aghụghọ?
Que te donnera, et te profitera la langue trompeuse?
4 Ọ ga-eji àkụ dị nkọ nke dike nʼagha taa gị ahụhụ, ya na icheku ọkụ osisi brum na-ere ere.
Ce sont des flèches aiguës tirées par un homme puissant, et des charbons de genèvre.
5 Ahụhụ dịịrị m nʼihi na m bi na Meshek, nʼihi na m bikwa nʼetiti ụlọ ikwu ndị Keda!
Hélas! Que je suis misérable de séjourner en Mésech, et de demeurer aux tentes de Kédar!
6 Ogologo oge ka m binyere ndị kpọrọ udo asị.
Que mon âme ait tant demeuré avec celui qui hait la paix!
7 Abụ m onye udo; ma mgbe m kwuru okwu, okwu ha bụ okwu agha.
Je [ne cherche que] la paix, mais lorsque j'en parle, les voilà à la guerre.