< Abụ Ọma 120 >
1 Abụ nrigo. Ana m akpọku Onyenwe anyị nʼime nsogbu m, ọ na-azakwa m.
Une chanson d'ascension. Dans ma détresse, j'ai crié à Yahvé. Il m'a répondu.
2 O Onyenwe anyị, zọpụta m site nʼegbugbere ọnụ okwu ụgha na ire na-ekwu okwu aghụghọ.
Délivre mon âme, Yahvé, des lèvres mensongères, d'une langue trompeuse.
3 Gịnị ka a ga-eme gị, ọ bụkwa gịnị ọzọ ka a gatụkwasịri gị, gị ire aghụghọ?
Ce que l'on vous donnera, et ce que l'on vous fera de plus, langue trompeuse?
4 Ọ ga-eji àkụ dị nkọ nke dike nʼagha taa gị ahụhụ, ya na icheku ọkụ osisi brum na-ere ere.
Flèches acérées des puissants, avec des charbons ardents de genévrier.
5 Ahụhụ dịịrị m nʼihi na m bi na Meshek, nʼihi na m bikwa nʼetiti ụlọ ikwu ndị Keda!
Malheur à moi, car j'habite à Meshech, que j'habite parmi les tentes de Kedar!
6 Ogologo oge ka m binyere ndị kpọrọ udo asị.
Mon âme a eu sa demeure trop longtemps avec celui qui déteste la paix.
7 Abụ m onye udo; ma mgbe m kwuru okwu, okwu ha bụ okwu agha.
Je suis pour la paix, mais quand je parle, ils sont pour la guerre.