< Abụ Ọma 120 >

1 Abụ nrigo. Ana m akpọku Onyenwe anyị nʼime nsogbu m, ọ na-azakwa m.
A Song of Ascents. Unto Yahweh, in the distress that befell me, I cried—and he answered me.
2 O Onyenwe anyị, zọpụta m site nʼegbugbere ọnụ okwu ụgha na ire na-ekwu okwu aghụghọ.
O Yahweh! rescue thou my soul—from the false lip, from the deceitful tongue.
3 Gịnị ka a ga-eme gị, ọ bụkwa gịnị ọzọ ka a gatụkwasịri gị, gị ire aghụghọ?
What shall be given to thee, and what shall be added to thee, thou deceitful tongue?
4 Ọ ga-eji àkụ dị nkọ nke dike nʼagha taa gị ahụhụ, ya na icheku ọkụ osisi brum na-ere ere.
The arrows of the hero sharpened, with burning coals of broom.
5 Ahụhụ dịịrị m nʼihi na m bi na Meshek, nʼihi na m bikwa nʼetiti ụlọ ikwu ndị Keda!
Woe is me, That I sojourn in Meshek, —That I abide near the tents of Kedar!
6 Ogologo oge ka m binyere ndị kpọrọ udo asị.
Long, hath my soul had her dwelling with him that hateth peace:
7 Abụ m onye udo; ma mgbe m kwuru okwu, okwu ha bụ okwu agha.
I, am for peace, and verily I speak, They, are for war!

< Abụ Ọma 120 >