< Abụ Ọma 116 >

1 Ahụrụ m Onyenwe anyị nʼanya, nʼihi na ọ nụrụ olu m; ọ nụrụ mkpu akwa m maka ebere.
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃
2 Nʼihi na o gere m ntị, aga m akpọku ya oge ndụ m niile.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃
3 Agbụ nke ọnwụ kekọrọ m, oke ihe mgbu nke ili bịakwasịrị m; nsogbu na iru ụjụ dakwasịrị m. (Sheol h7585)
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃ (Sheol h7585)
4 Mgbe ahụ, akpọkuru m aha Onyenwe anyị: “O Onyenwe anyị, zọpụta m!”
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃
5 Onyenwe anyị bụ onye na-eme ebere na onye ezi omume. Chineke anyị jupụtakwara nʼọmịiko.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃
6 Onyenwe anyị na-echebe ndị na-enweghị uche; mgbe m nọ nʼọnọdụ mkpa, ọ zọpụtara m.
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃
7 Laghachi azụ zuru ike, gị mkpụrụobi m, nʼihi na Onyenwe anyị emesola gị mmeso ọma.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃
8 Nʼihi na gị, o Onyenwe anyị, napụtara mkpụrụobi m site nʼọnwụ, anya m site na anya mmiri akwa, napụtakwa ụkwụ m site nʼịsọ ngọngọ,
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃
9 ka m nwee ike jegharịa nʼihu Onyenwe anyị nʼime ala ebe ndị dị ndụ bi.
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃
10 Ekwenyere m na Onyenwe anyị mgbe m kwuru sị, “Abụ m onye nọ nʼoke nsogbu,”
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
11 nʼime ịda mba m, ekwuru m sị, “Mmadụ niile bụ ndị ụgha.”
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
12 Gịnị ka m ga-enyeghachi Onyenwe anyị nʼihi mmeso ọma niile o mesoro m?
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
13 Aga m eweli iko nke nzọpụta m elu kpọkuokwa aha Onyenwe anyị.
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
14 Nʼihu ndị ya niile ka m ga-anọ mezuo nkwa m kwere Onyenwe anyị.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
15 Ọnwụ nke ndị nsọ ya dị oke ọnụahịa nʼanya Onyenwe anyị.
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
16 O Onyenwe anyị, nʼezie, abụ m ohu gị; abụ m ohu gị, nwa nwoke nke ohu gị nwanyị; ị zọpụtala m site na agbụ e kere m.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃
17 Aga m achụrụ gị aja ekele kpọkuokwa aha Onyenwe anyị.
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
18 Ọ bụkwa nʼihu ndị ya niile ka m ga-anọ kwụghachi Onyenwe anyị nkwa m kwere,
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
19 nʼime ogige ụlọ Onyenwe anyị, nʼetiti gị, O Jerusalem. Toonu Onyenwe anyị.
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃

< Abụ Ọma 116 >