< Abụ Ọma 113 >

1 Toonu Onyenwe anyị! Toonu Onyenwe anyị unu ndị ohu ya. Toonu aha Onyenwe anyị.
¡Alabado sea Yah! Alabad, siervos de Yahvé, alabar el nombre de Yahvé.
2 Ka aha Onyenwe anyị bụrụ ihe a gọziri agọzi site ugbu a ruo mgbe ebighị ebi.
Bendito sea el nombre de Yahvé, desde este momento y para siempre.
3 Site nʼọwụwa anyanwụ ruo nʼọdịda ya, aha Onyenwe anyị ga-abụ ihe a na-eto eto.
Desde la salida del sol hasta su puesta, El nombre de Yahvé debe ser alabado.
4 Onyenwe anyị dị elu karịa mba niile, ebube ya dị elu karịa eluigwe.
Yahvé es alto sobre todas las naciones, su gloria sobre los cielos.
5 Onye dị ka Onyenwe anyị Chineke anyị, onye nọkwasịrị ocheeze nʼebe dị elu,
¿Quién es como Yahvé, nuestro Dios? que tiene su asiento en lo alto,
6 onye na-eme onwe ya ka ọ dị ala ilekwasị eluigwe na ụwa anya?
¿quién se inclina para ver en el cielo y en la tierra?
7 Ọ na-esi nʼuzuzu bulie ogbenye elu sitekwa nʼebe ikpofu ahịhịa bulie onye nọ na mkpa elu;
Él levanta a los pobres del polvo, y levanta a los necesitados del montón de cenizas,
8 ọ na-eme ka ya na ụmụ eze ndị ikom nọkọọ, ọ na-eme ka o soro ndị a maara aha ha nʼetiti ụmụ mmadụ nọkọọ.
para que lo ponga con los príncipes, incluso con los príncipes de su pueblo.
9 Ọ na-eme ka nwanyị aga biri nʼụlọ nke ya dịka nne mụrụ ọtụtụ ụmụ ọṅụ juru obi. Toonu Onyenwe anyị.
Él asienta a la mujer estéril en su casa como una alegre madre de niños. ¡Alabado sea Yah!

< Abụ Ọma 113 >