< Abụ Ọma 113 >
1 Toonu Onyenwe anyị! Toonu Onyenwe anyị unu ndị ohu ya. Toonu aha Onyenwe anyị.
Halleluja! Lova, de Herrens tenarar, lova Herrens namn!
2 Ka aha Onyenwe anyị bụrụ ihe a gọziri agọzi site ugbu a ruo mgbe ebighị ebi.
Herrens namn vere lova frå no og til æveleg tid!
3 Site nʼọwụwa anyanwụ ruo nʼọdịda ya, aha Onyenwe anyị ga-abụ ihe a na-eto eto.
Frå solekoma og til soleglad er Herrens namn høglova.
4 Onyenwe anyị dị elu karịa mba niile, ebube ya dị elu karịa eluigwe.
Høg yver alle heidningar er Herren, yver himmelen er hans æra.
5 Onye dị ka Onyenwe anyị Chineke anyị, onye nọkwasịrị ocheeze nʼebe dị elu,
Kven er som Herren, vår Gud? han som sit so høgt,
6 onye na-eme onwe ya ka ọ dị ala ilekwasị eluigwe na ụwa anya?
han som ser so djupt i himmelen og på jordi,
7 Ọ na-esi nʼuzuzu bulie ogbenye elu sitekwa nʼebe ikpofu ahịhịa bulie onye nọ na mkpa elu;
han som reiser den ringe or moldi og lyfter den fatige or skarnet
8 ọ na-eme ka ya na ụmụ eze ndị ikom nọkọọ, ọ na-eme ka o soro ndị a maara aha ha nʼetiti ụmụ mmadụ nọkọọ.
til å setja honom hjå hovdingar, hjå sitt folks hovdingar;
9 Ọ na-eme ka nwanyị aga biri nʼụlọ nke ya dịka nne mụrụ ọtụtụ ụmụ ọṅụ juru obi. Toonu Onyenwe anyị.
han som let ufruktsame bu heime som ei glad barnemor. Halleluja!