< Abụ Ọma 113 >

1 Toonu Onyenwe anyị! Toonu Onyenwe anyị unu ndị ohu ya. Toonu aha Onyenwe anyị.
Praise Yahweh - praise O servants of Yahweh praise [the] name of Yahweh.
2 Ka aha Onyenwe anyị bụrụ ihe a gọziri agọzi site ugbu a ruo mgbe ebighị ebi.
May it be [the] name of Yahweh blessed from now and until perpetuity.
3 Site nʼọwụwa anyanwụ ruo nʼọdịda ya, aha Onyenwe anyị ga-abụ ihe a na-eto eto.
From [the] rising of [the] sun to setting its [is] to be praised [the] name of Yahweh.
4 Onyenwe anyị dị elu karịa mba niile, ebube ya dị elu karịa eluigwe.
[is] exalted Over all nations - Yahweh [is] above the heavens glory his.
5 Onye dị ka Onyenwe anyị Chineke anyị, onye nọkwasịrị ocheeze nʼebe dị elu,
Who? [is] like Yahweh God our who is making high to sit.
6 onye na-eme onwe ya ka ọ dị ala ilekwasị eluigwe na ụwa anya?
Who is making low to look on the heavens and on the earth.
7 Ọ na-esi nʼuzuzu bulie ogbenye elu sitekwa nʼebe ikpofu ahịhịa bulie onye nọ na mkpa elu;
[he is] raising From [the] dust [the] poor from [the] ash heap he lifts up [the] needy.
8 ọ na-eme ka ya na ụmụ eze ndị ikom nọkọọ, ọ na-eme ka o soro ndị a maara aha ha nʼetiti ụmụ mmadụ nọkọọ.
To make [him] sit with noble [people] with [the] noble [people] of people his.
9 Ọ na-eme ka nwanyị aga biri nʼụlọ nke ya dịka nne mụrụ ọtụtụ ụmụ ọṅụ juru obi. Toonu Onyenwe anyị.
[he is] causes to dwell - [the] barren [woman] of The house [the] mother of the children joyful praise Yahweh.

< Abụ Ọma 113 >