< Abụ Ọma 113 >

1 Toonu Onyenwe anyị! Toonu Onyenwe anyị unu ndị ohu ya. Toonu aha Onyenwe anyị.
Алилуя. Хвалете слуги Господни, Хвалете името Господно.
2 Ka aha Onyenwe anyị bụrụ ihe a gọziri agọzi site ugbu a ruo mgbe ebighị ebi.
Да бъде името Господно благословено От сега и до века.
3 Site nʼọwụwa anyanwụ ruo nʼọdịda ya, aha Onyenwe anyị ga-abụ ihe a na-eto eto.
От изгряването на слънцето до захождането му Името Господно е за хваление.
4 Onyenwe anyị dị elu karịa mba niile, ebube ya dị elu karịa eluigwe.
Господ е високо над всичките народи; Неговата слава е над небесата.
5 Onye dị ka Onyenwe anyị Chineke anyị, onye nọkwasịrị ocheeze nʼebe dị elu,
Кой е като Иеова нашият Бог, Който, макар седалището Му и да е на високо,
6 onye na-eme onwe ya ka ọ dị ala ilekwasị eluigwe na ụwa anya?
Пак се снисхождава да преглежда Небето и земята,
7 Ọ na-esi nʼuzuzu bulie ogbenye elu sitekwa nʼebe ikpofu ahịhịa bulie onye nọ na mkpa elu;
Въздига сиромаха от пръстта И възвишава немотния от бунището,
8 ọ na-eme ka ya na ụmụ eze ndị ikom nọkọọ, ọ na-eme ka o soro ndị a maara aha ha nʼetiti ụmụ mmadụ nọkọọ.
За да го тури да седне с първенци, Да! с първенците на людете Му,
9 Ọ na-eme ka nwanyị aga biri nʼụlọ nke ya dịka nne mụrụ ọtụtụ ụmụ ọṅụ juru obi. Toonu Onyenwe anyị.
Който настанява в дома бездетната, И я прави весела майка на деца. Алилуя.

< Abụ Ọma 113 >