< Ilu 9 >

1 Amamihe ewuola ụlọ ukwu ya nʼelu ogidi asaa.
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
2 O doziela oriri ya nʼusoro, o gbuola anụ ya, gwaakwa mmanya.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
3 O zipụkwala ndị ozi ya ka ha gaa kpọọ mmadụ niile, site nʼebe dị elu nke obodo ka ha nọ na-akpọ oku na-asị,
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
4 “Bịanụ nʼụlọ m, unu ndị niile na-enweghị uche” Ma nye ndị amamihe kọrọ, ọ na-asị,
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
5 “Bịanụ, rie nri m, ṅụọkwa mmanya m gwakọtara.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
6 Hapụnụ ụzọ enweghị uche unu, ka unu were dị ndụ; gbasokwanụ ụzọ mmụọ ịghọta ihe.”
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
7 Onye ọbụla na-adọ onye na-akwa emo aka na ntị na-ewetara onwe ya nlelị; onye na-abara mmadụ ọjọọ mba na-enweta nkọcha.
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
8 Abarala ndị na-akwa emo mba, ma ọ bụghị ya, ha ga-akpọ gị asị; baara ndị maara ihe mba, ha ga-ahụ gị nʼanya.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
9 Kuziere onye maara ihe ihe o kwesiri ịmụta, ọ ga-ama ihe karịa, kuziere onye ziri ezi ihe ọ ga-atụkwasị ihe ọ mụtara nʼamamihe ya.
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
10 Nʼihi na ịtụ egwu Onyenwe anyị bụ mmalite amamihe, inwe ihe ọmụma banyere onye Nsọ ahụ bụkwa nghọta.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
11 Nʼihi na ọ bụ site na amamihe, ka ụbọchị gị ga-adị ogologo. A ga-etinyekwara gị ọtụtụ afọ na ndụ gị.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
12 Ị bụrụ onye nwere amamihe, amamihe gị ga-abara gị uru, ma ị bụrụ onye na-akwa emo, naanị gị ga-ata ahụhụ ya.
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
13 Nwanyị dị nzuzu na-eme mkpọtụ, o nweghị uche; ihere adịghịkwa eme ya.
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
14 Ọ na-anọ ọdụ nʼọnụ ụzọ ụlọ ya, nʼelu oche nʼebe dịkarịsịrị elu nʼobodo,
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
15 na-akpọ ndị na-aga nʼụzọ oku, bụ ndị na-aga mkpa ha,
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
16 “Ka ndị niile amamihe kọrọ bịa nʼụlọ m.” Ọ na-asịkwa ndị na-enweghị uche,
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
17 “Mmiri e zutere nʼohi na-atọ ụtọ, nri e riri na nzuzo na-atọkarịkwa nʼụtọ.”
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
18 Ma ha adịghị aghọta na ndị nʼadịghị ndụ nọ nʼebe ahụ, na ndị ọ kpọrọ oku nri aghọọlarị ndị nọ nʼala mmụọ. (Sheol h7585)
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃ (Sheol h7585)

< Ilu 9 >