< Joshua 12 >

1 Ndị a bụ ndị eze ala ndị ahụ ndị Izrel lara nʼiyi, bụ ala ndị ahụ ha nwetara nʼakụkụ ọwụwa anyanwụ osimiri Jọdan. Obodo niile a lara nʼiyi bụ ndị dị site na ndagwurugwu iyi Anọn ruo nʼugwu Hemon ha na akụkụ ọwụwa anyanwụ Araba.
Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Saịhọn, eze ndị Amọrait, onye bi na Heshbọn. Ala ya gbatịrị site nʼAroea, nʼakụkụ ndagwurugwu Anọn, na nʼetiti ndagwurugwu iyi Anọn, ruo iyi Jabọk, nke bụ oke ala ụmụ Amọn. Ọkara ala Gilead, nke dị nʼugwu iyi Jabọk bụkwa ala ya.
Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
3 Ọ bụkwa Saịhọn na-achị akụkụ ọwụwa anyanwụ Araba site nʼosimiri Kineret ruo nʼosimiri Araba (ya bụ, Osimiri Nnu), ruo Bet-Jeshimọt, gbadaakwa akụkụ ndịda ndịda ruo na mgbada ugwu Pisga.
y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
4 Ha merikwara Ọg, eze Bashan, onye bụ otu nʼime ndị eze ikpeazụ ndị agbụrụ Refaim. Isi alaeze ya dị nʼAshtarọt na Edrei.
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
5 Ọ chịrị nʼugwu Hemon, Saleka, ala Bashan niile ruo nʼoke ha na ndị Geshua na Maaka nwere, nakwa ọkara nke Gilead, bụ oke ala Saịhọn, bụ eze Heshbọn.
y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Ọ bụ Mosis onyeozi Onyenwe anyị, na ụmụ Izrel, lara eze abụọ ndị a nʼiyi. Mosis nyekwara ebo Ruben, na ebo Gad, na ọkara ebo Manase ala ha.
Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Ndị a bụ aha ndị eze niile Joshua na ụmụ Izrel meriri, nʼofe osimiri Jọdan, nʼakụkụ ọdịda anyanwụ, site na Baal-Gad nke dị na ndagwurugwu Lebanọn, ruo nʼugwu Halak nke dị na mgbago nʼụzọ Sia. Joshua nyere ebo Izrel niile ala ha ndị a dịka ihe nketa, nʼusoro dịka ebo ha si dị.
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
8 Ala ndị ọzọ bụkwa ala ugwu ugwu ahụ, na ala dị na mgbada ugwu ọdịda anyanwụ, na ala Araba, na ala ndị dị na mgbada ugwu, na ọzara, nakwa Negev. Ndị a bụ ala ndị Het, na ndị Amọrait, na ndị Kenan, ndị Periz, na ndị Hiv, na ndị Jebus. Ndị a bụ ndị eze ahụ:
la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
9 Eze Jeriko, otu eze Ai (nke dị nso na Betel), otu
primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
10 eze Jerusalem, otu eze Hebrọn, otu
otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
11 Eze Jamut, otu eze Lakish, otu
otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
12 eze Eglọn, otu eze Gaza, otu
otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
13 eze Debịa, otu eze Geda, otu
otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
14 eze Homa, otu eze Arad, otu
otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
15 eze Libna, otu eze Adulam, otu
otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
16 eze Makeda, otu eze Betel, otu
otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
17 eze Tapụọa, otu eze Hefa, otu
otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
18 eze Afek, otu eze Lasharọn, otu
otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
19 eze Madọn, otu eze Hazọ, otu
otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
20 eze Shịmrọn Meron, otu eze Akshaf, otu
otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
21 eze Teanak, otu eze Megido, otu
otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
22 eze Kedesh, otu eze Jokneam, nʼime Kamel, otu
otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
23 eze Doa, (nʼime obodo Naftod), otu eze Goiim, nʼime Gilgal, otu na
otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
24 eze Tịaza, otu. Ha niile dị ndị eze iri atọ na otu.
otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.

< Joshua 12 >