< Job 21 >

1 Mgbe ahụ, Job zara sị:
and to answer Job and to say
2 “Gee ntị nke ọma nʼokwu m; ka nke a bụrụ nkasiobi ị ga-enye m.
to hear: hear to hear: hear speech my and to be this consolation your
3 Nwee ndidi ka m kwuchaa okwu m, mgbe m kwuchara, gaa nʼihu ịkwa m emo.
to lift: bear me and I to speak: speak and after to speak: speak I to mock
4 “Ọ bụ mmadụ ka m na-ekpesara? Gịnị ka m ga-eji ghara ịbụ onye na-enweghị ndidi?
I to/for man complaint my and if: surely no why? not be short spirit: temper my
5 Lee m anya ka ahụ maa gị jijiji; were aka gị kpuchie ọnụ gị.
to turn to(wards) me and be desolate: appalled and to set: put hand upon lip
6 Mgbe m chere echiche maka nke a, egwu tụrụ m meekwa ka ahụ m maa jijiji.
and if to remember and to dismay and to grasp flesh my shuddering
7 Gịnị mere ndị ajọ omume ji enwe ndụ ogologo, ghọọ okenye, baakwa ụba nʼịdị ike?
why? wicked to live to proceed also to prevail strength
8 Ha na-ahụ ụmụ ka ha na-akwụsike ike gburugburu ha, ụmụ ha ka ha ji anya ha ahụ.
seed: children their to establish: establish to/for face their with them and offspring their to/for eye their
9 Ha na-ebi ndụ udo nʼezinaụlọ ha na-atụghị egwu na ihe ọjọọ ọbụla ga-adakwasị ha; mkpara Chineke adịghịkwa adakwasị ha.
house: household their peace: well-being from dread and not tribe: staff god upon them
10 Oke ehi ha na-agba nne ehi ha na-esepụghị aka; nne ehi ha na-amụ ụmụ, ha adịghị ekwo ime.
cattle his to pass and not to abhor to escape heifer his and not be bereaved
11 Ha na-ezipụ ụmụ ha dịka igwe atụrụ; ụmụntakịrị ha na-etegharị egwu.
to send: depart like/as flock boy their and youth their to skip about [emph?]
12 Ha na-abụ abụ nʼụda egwu otiti na ụbọ akwara; ha na-aṅụrịkwa ọṅụ nʼụda nke ọja.
to lift: bear like/as tambourine and lyre and to rejoice to/for voice: sound pipe
13 Ha na-anọ ụbọchị ndụ ha niile nʼọganihu, ha na-arịdakwa nʼili ha nʼudo. (Sheol h7585)
(to end: finish *Q(K)*) in/on/with good day their and in/on/with moment hell: Sheol to descend (Sheol h7585)
14 Ma ndị a na-asị Chineke, ‘Hapụ anyị aka, ọ dịghị anyị mkpa ịmata ụzọ gị.
and to say to/for God to turn aside: depart from us and knowledge way: conduct your not to delight in
15 Onye ka Onye pụrụ ime ihe niile bụ, anyị ga-eji jeere ya ozi? Uru gịnị ka ịrịọ ya arịrịọ ga-abara anyị?’
what? Almighty for to serve: minister him and what? to gain for to fall on in/on/with him
16 Ma ọganihu ha adịghị nʼaka ha ya mere ana m ewezuga onwe m site na ndụmọdụ ndị na-emebi iwu.
look! not in/on/with hand their goodness their counsel wicked to remove from me
17 “Ma ugboro ole ka a na-emenyụ ọkụ oriọna nke ndị na-emebi iwu? Ugboro ole ka nhụju anya na-adakwasị ha, bụ nke Chineke kenyere ha nʼiwe ya?
like/as what? lamp wicked to put out and to come (in): come upon them calamity their pain to divide in/on/with face: anger his
18 Ugboro ole ka ha dịka ahịhịa kpọrọ nkụ nʼihu ikuku, maọbụ dịka igbugbo ọka nke ikuku siri ike na-efesasị?
to be like/as straw to/for face: before spirit: breath and like/as chaff to steal him whirlwind
19 A na-asị, ‘Chineke na-akpakọtara ụmụ ha ntaramahụhụ nke njehie ha.’ Ka a kwụghachi ha ya, ka ha nwee ike mata ya.
god to treasure to/for son: child his evil: wickedness his to complete to(wards) him and to know
20 Ka anya ha hụ mbibi nke onwe ya, ka ha ṅụọ ọnụma nke Onye pụrụ ime ihe niile dịka mmiri.
to see: see (eye his *Q(K)*) ruin his and from rage Almighty to drink
21 Gịnị gbasara ha banyere ezinaụlọ ha hapụrụ mgbe ọnwa ndị e kenyere ya bịara na ngwụcha?
for what? pleasure his in/on/with house: household his after him and number month his to divide
22 “Ọ dị onye pụrụ izi Chineke ihe ọmụma, ebe ọ bụ ya na-ekpe ndị kachasị elu ikpe?
to/for God to learn: teach knowledge and he/she/it to exalt to judge
23 Otu onye na-anwụ mgbe o jupụtara nʼike na ume, mgbe ọ nọ na nchekwa na udo,
this to die in/on/with bone integrity his all his at ease and at ease
24 mgbe ahụ ya bụ nke eji ezi nri zụọ nke ọma, ọkpụkpụ ya jupụtakwara nʼụmị.
belly his to fill milk and marrow bone his to water: watering
25 Onye ọzọ na-anwụ nʼihe ilu nke mkpụrụobi, nʼihi na o nweghị mgbe o riri ezi ihe ọbụla.
and this to die in/on/with soul bitter and not to eat in/on/with welfare
26 Nke ọbụla nʼime ha dina nʼakụkụ ibe ya nʼime aja, ikpuru kpuchikwara ha abụọ.
unitedness upon dust to lie down: lay down and worm to cover upon them
27 “Amaara m nke ọma ihe bụ echiche unu na nzube unu ji emegide m.
look! to know plot your and plot upon me to injure
28 Unu ga-ajụ m ajụjụ sị, ‘Ugbu a, ole ụlọ oke mmadụ ahụ. Ụlọ ikwu ndị ahụ ebe ndị na-emebi iwu biiri?’
for to say where? house: home noble and where? tent tabernacle wicked
29 Ọ bụ na unu ajụbeghị ndị njem ajụjụ? Ọ bụ na unu ejighị ihe ha kọrọ mere ihe,
not to ask to pass way: road and sign: indicator their not to recognize
30 na a na-echebe ndị ọjọọ pụọ nʼụbọchị nhụju anya, na a na-anapụta ha site nʼụbọchị oke iwe?
for to/for day calamity to withhold bad: evil to/for day fury to conduct
31 Onye na-atụ ha mmehie ha nʼihu? Onye kwa na-akwụghachi ha ụgwọ ihe ha mere?
who? to tell upon face his way: conduct his and he/she/it to make: do who? to complete to/for him
32 A na-eburu ha gaa nʼili, a na-echekwa ili ha nche.
and he/she/it to/for grave to conduct and upon tomb to watch
33 Aja dị na ndagwurugwu na-atọ ha ụtọ; Mmadụ niile na-eso ha nʼazụ, na ọtụtụ a na-apụghị ịgụta ọnụ na-ebu ha ụzọ nʼaga.
be sweet to/for him clod torrent: valley and after him all man to draw and to/for face: before his nothing number
34 “Ya mere, olee otu unu ga-esi were okwu na-enweghị isi kasịe m obi? Ọ dịghị ihe fọdụrụ nʼọsịịsa unu ma ọ bụghị naanị okwu ụgha.”
and how? to be sorry: comfort me vanity and turn your to remain unfaithfulness

< Job 21 >