< Aịzaya 12 >

1 Nʼụbọchị ahụ, ị ga-ekwu sị, “Aga m eto gị Onyenwe anyị. Ọ bụ ezie na ị wesara m iwe, ma ugbu a, iwe gị adajụọla; ị kasịkwara m obi.
И речеши в день оный: благословлю и Тя, Господи, яко разгневался еси на мя, и отвратил еси ярость Твою (от мене), и помиловал мя еси.
2 Nʼezie, Chineke bụ onye nzọpụta m; aga m atụkwasị ya obi, ụjọ agaghị atụkwa m. Onyenwe anyị, Onyenwe anyị ya onwe ya, bụ ike m bụrụkwa abụ m, ọ ghọrọla m onye nzọpụta.”
Се, Бог мой спас мой, уповая буду на Него и не убоюся: зане слава моя и похвала моя Господь, и бысть ми во спасение.
3 Ị ga-eji ọṅụ dọrọ mmiri site nʼolulu mmiri nke nzọpụta.
И почерпите воду со веселием от источник спасения.
4 Nʼụbọchị ahụ, ị ga-ekwukwa sị, “Nyenụ Onyenwe anyị otuto, Kwupụtakwa aha ya; meenụ ka amata nʼetiti mba niile ihe niile ọ rụrụ; kwusaanụ na aha ya bu ihe e buliri elu.
И речеши в день оный: хвалите Господа, воспойте имя Его, возвестите во языцех славная Его, поминайте, яко вознесеся имя Его.
5 Bụkuonụ Onyenwe anyị abụ, nʼihi na o meela oke ihe dị ebube. Meekwanụ ka ụwa niile mara ihe ọ rụrụ.
Хвалите имя Господне, яко высокая сотвори: возвестите сия по всей земли.
6 Ka ndị niile bi na Zayọn tie mkpu ọṅụ, bụkwaa abụ. Nʼihi na Onye nsọ nke Izrel. dị ukwuu, e, ọ dị ike nke ukwuu, bụ Onye ahụ na-ebi nʼetiti unu.”
Веселитеся и радуйтеся, живущии в Сионе, яко вознесеся Святый Израилев посреде тебе.

< Aịzaya 12 >