< Jenesis 10 >
1 Ndị a bụ akụkọ banyere Shem, Ham na Jafet, ụmụ ndị ikom atọ Noa mụrụ. Ha onwe ha mụtara ụmụ nke aka ha, mgbe uju mmiri gafesịrị.
Сия же (суть) бытия сынов Ноевых, Сима, Хама, Иафефа. И родишася им сынове по потопе.
2 Ụmụ ndị ikom Jafet bụ: Goma, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek na Tiras.
Сынове Иафефовы: Гамер и Магог, и Мадай и Иован, и Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
3 Ụmụ ndị ikom Goma bụ: Ashkenaz, Rifat na Togama.
Сынове же Гамеровы: Асханас и Рифаф и Форгама.
4 Ụmụ ndị ikom Javan bụ: Elisha, Tashish, Kitim na Rodanim.
Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, Китийстии и Родийстии.
5 (Site nʼagbụrụ ndị a bi nʼakụkụ mmiri ka e nwetara mba dị iche iche, nʼagbụrụ ha nʼime obodo ha dị iche iche, ndị ọbụla nʼime ha nwekwara asụsụ nke ha.)
От сих разделишася острови языков (всех) в земли их: кийждо по языку в племенех своих и в народех своих.
6 Ụmụ ndị ikom Ham bụ: Kush, Ijipt, Put na Kenan.
Сынове же Хамовы: Хус и Месраин, Фуд и Ханаан.
7 Ụmụ ndị ikom Kush bụ: Seba, Havila, Sabta, Raama na Sabteka. Ụmụ ndị ikom Raama bụ: Sheba na Dedan.
Сынове Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма, и Савафака. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
8 Kush bụ nna Nimrọd, onye mesịrị bụrụ dike nʼagha nʼụwa.
Хус же роди Неврода: сей начат быти исполин на земли:
9 Ọ bụ dike nʼịchụ nta, nʼihu Onyenwe anyị. Ọ bụ nke a mere e ji na-ekwu okwu na-asị, “Ị dị ka Nimrọd, dike nʼịchụ nta, nʼihu Onyenwe anyị.”
сей бе исполин ловец пред Господем Богом: сего ради рекут: яко Неврод исполин ловец пред Господем.
10 Obodo ndị bụ mmalite alaeze ya bụ, Babel, Erek, Akad na Kalne, ndị dị nʼala Shaịna.
И бысть начало царства его Вавилон и Орех, и Архад и Халанни на земли Сеннаар.
11 Site nʼala ahụ ọ gara Asịrịa, ebe o wuru obodo Ninive na Rehobọt Ia, na Kala,
От земли тоя изыде Ассур: и созда Ниневию, и Роовоф град, и Халах.
12 na Resin, nke dị nʼetiti Ninive na Kala, ya bụ obodo ukwu ahụ.
И Дасем между Ниневиею и между Халахом: сей есть град великий.
13 Ijipt bụ nna ndị Lud, ndị Anam, ndị Lehab, ndị Naftuh,
Месраин же роди Лудиима и Неффалима, и Енеметиима и Лавиима,
14 ndị Patrus, ndị Kasluh (onye ndị Filistia sitere na ya) na ndị Kafto.
и Патросониима и Хасмониима, отнюдуже изыде Филистиим, и Гаффориима.
15 Kenan bụ nna Saịdọn, ọkpara ya, na ndị Het,
Ханаан же роди Сидона первенца (своего) и Хеттеа,
16 ndị Jebus, ndị Amọrait, ndị Gigash,
и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
17 ndị Hiv, ndị Aka, ndị Sini,
и Евеа, и Арукеа и Асеннеа,
18 ndị Avad, ndị Zema na ndị Hamat. Emesịa, ndị ikwu Kenan gbasara,
и Арадиа и Самареа, и Амафию. И посем разсеяшася племена Хананейская:
19 oke ala ndị Kenan sitere na Saịdọn ruo Gera, gbatịa ruo Gaza, ruokwa Sọdọm, Gọmọra, Adma na Zeboiim, nke dị nso Lasha.
и быша пределы Хананейстии от Сидона даже приити до Герара и Газы, идуще даже до Содома и Гоморры, до Адамы и Севоима, даже до Даса.
20 Ndị a bụ ụmụ ndị ikom Ham, dịka ikwu ha na asụsụ ha si dị, nʼoke ala ebe ha bi, na obodo ha dị iche iche.
Сии сынове Хамовы в племенех своих, по языком своим, в странах своих и в народех своих.
21 A mụụrụ Shem ụmụ ndị ikom, onye nwanne nwoke nke tọrọ ya bụ Jafet. Ọ bụkwa nna nna ochie ụmụ ndị ikom niile Eba mụtara.
И Симу родися и тому, отцу всех сынов Еверовых, брату Иафефа старейшаго.
22 Ụmụ ndị ikom Shem bụ Elam, Ashua, Apakshad, Lud na Aram.
Сынове Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд, и Арам и Каинан.
23 Ụmụ ndị ikom Aram bụ, Uz, Hul, Geta na Meshek.
И сынове Арамли: Ос и Ул, и Гатер и Мосох.
24 Apakshad bụ nna Shela, Shela bụrụ nna Eba.
И Арфаксад роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
25 Eba mụtara ụmụ ndị ikom abụọ: Aha otu nʼime ha bụ Peleg, nʼihi na ọ bụ nʼoge ndụ ya ka e kewara ụwa. Aha nwanne ya nwoke bụ Joktan.
И родистася Еверу два сына: имя единому Фалек: во дни бо его разделися земля: и имя брату его Иектан.
26 Joktan bụ nna Almodad, Shelef, Hazamavet, Jera,
Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Сармофа и Иараха,
и Одорра и Евила и Декла,
и Евала и Авимаила и Совева,
29 Ọfịa, Havila na Jobab. Ndị a niile bụ ụmụ ndị ikom Joktan.
и Уфира и Евила и Иовава: вси сии сынове Иектановы.
30 Akụkụ ala ha bi gbasapụrụ site na Mesha ruo Sefa nʼala ugwu ugwu nke ọwụwa anyanwụ.
И бысть селение их от Маси даже приити до Сафира, горы восточныя.
31 Ndị a niile bụ ụmụ ndị ikom Shem, dịka ikwu ha na asụsụ ha si dị, nʼoke ala ebe ha dị, na obodo ha dị iche iche.
Сии сынове Симовы, в племенех своих, по языком их, в странах их и в народех их.
32 Ndị a bụ ndị ikwu ụmụ Noa ndị ikom dịka usoro ọmụmụ ha si dị, dịka ha si biri na mba dị iche iche. Ọ bụ site na ndị a ka mba niile si gbasasịa ruo akụkụ niile nke ụwa mgbe uju mmiri ahụ gafechara.
Сия племена сынов Ноевых по родом их, по языком их: от сих разсеяшася острови языков на земли по потопе.